Dear Keren,

in Lesson 16 of Warder's Introduction to Pali, you may find some
details of the locative case.

In our recent translation exercise, we had the word
'di.t.thadhammika', which literally means "(adjective) bringing about
visible effects". It is possible that 'di.t.tha' has not been
vigorously considered in your citation, hence the confusion. So, it
may simply not be an issue of grammar, but that of semantics as well.

metta,
Yong Peng.


--- In Pali@yahoogroups.com, keren_arbel wrote:

In MN III.29-30: di.t.the di.t.thavaaditaa

di.t.the: seen in locative
vaaditaa: speaker (Nominative sg of vaaditar)