1.Daasiyaa maataa dhenu.m rajjuyaa bandhitvaa aanesi.
[of] slave / mother / cow / [with] rope / having bound / brought
The slave¡Çs mother brought the cow after having tied it with a rope.
2.Mayha.m maatulaanii yaagu.m pacitvaa dhiitaraana.m dadissati.
my / mother-in-law / rice gruel / having cooked / [to] daughters /
will give
Having cooked the rice-gruel, my mother-in-law will give it to her
daughters.
3.Ka.neruyo a.taviya.m aahi.n.ditvaa tattha kaasuusu pati.msu.
she-elephants / [in] forest / having wandered / there / [in] pits / fell
Having wandered in the forest, the she-elephants fell down in the pits.
4.Dhanavatiyaa sassu idha aagamma bhikkhuu vandissati.
[of] rich woman / mother-in-law / here / having come / monk / will bow
Having come here, the rich woman¡Çs mother-in-law will bow to the monk.
5.Raajiniyaa dhiitaro aaraama.m gantvaa satthaara.m maalaahi puujesu.m.
[of] queen / daughters / [to] garden / having gone / teacher / [with]
garlands / honoured
Having gone to the garden, the queen¡Çs daughters honoured the teacher
with garlands.
7.Kuto tva.m dhenuyo ki.nissasi?
from where / you / cows / will buy
From where will you buy the cows?
8.Kattha tava bhaginiyo nahaayitvaa pacitvaa bhu«Ðji.msu?
where / your / sisters / having bathed / ate
Where did your sisters eat after having bathed and cooked?