Hello all,

So here it goes, I'm testing my understanding of the compounds with this
one. Here is the passage:

chayime, bhikkhave, vedanaakaayaa -- cakkhusamphassajaa vedanaa

Chahi[num/nom/pl] six
ime [dem pro/ n/nom/pl] these
Chayime [digu compounds] six of these
bhikkhave, [m-u/voc/pl] bhikkhus
vedanaa[f-aa] feeling
kaayaa [m-a/nom/pl] collections
vedanaakaayaa: [tappurisa compound] collections of feeling
cakkhu[n-u] eye
samphassa [m-a] contact
jaa[adj/f/nom/sg] arisen from
cakkhusamphassa[kammadhaaraya compound] eye contact
cakkhusamphassajaa [Bahubbiihi compound] arisen from eye contact
vedanaa, [f-aa/nom/sg] feeling

There are, Bhikkhus, six classifications of feeling.
There is feeling which has arisen from eye contact.......

So, is "cakkhusamphassajaa" indeed a bahubbiihi compound? I was tempted to
say tappurisa, as in: "There is feeling which is arisen from eye contact,"
but then I assume that this means that the feeling is literally being set
equal to the phrase "arisen from eye contact," and I think that this
comopund is actually just helping to qualify the "feeling" as an adjective.

Is this right?

Metta and thank you once again,

Alan