Dear Rett, Charles and friends,

thanks for that. Hence:

Ya.m te karonti tam eva gahetvaa para.m loka.m gacchanti.
what / they / do / it (that) / just / having taken / [to] the other
world / go
Whatever they do, that alone they take and go to the other world.

metta,
Yong Peng.

--- In Pali@yahoogroups.com, rett wrote:
> I have a suggestion for 16, interpreting "eva" as "just,
quite,even, only" - it's "just that", "only that", or "that alone"
that gets taken to the other world:
> Whatever they do, that alone they take and go to the other world.

You are correct.