"Confidence" = com fidere (to trust)
It's interesting to see a subtle influence of sandhi rule with the final m of com
changing to con!
To confide in someone also means "to place or have faith" in someone (Merriam Webster
3rd International)

Somehow I still feel "confidence" evokes a cold almost distant self-satisfied
personal approval.

Anyway, "confidence," "trust" and "faith" are almost synonymous or overlap in part.

On the other hand, in translations, I try to keep to sweet single-syllable good old
Anglo-Saxon than Latinism or Grecianism (or Thanissaroism :) [Please note that
Thanissaro writes good essays, if we smile away his sometimes almost cavalier
adventurousness], eg

faith (or trust) rather than confidence
great or big rather than magnificent
good rather than beneficent
etc.

However, one could be more grandiloquent the footnotes and discussion of the
translated texts.

Sukhi



Bhikkhu Pesala wrote:

> --- In Pali@yahoogroups.com, Piya Tan <libris@...> wrote:
> In Buddhist teaching, there are 2 kinds of faith (saddhaa):
> (1) rootless faith (amuulaka,saddhaa), baseless or irrational faith,
> blind faith (M 2:170), and
> (2) faith with a good cause (aakaaravati,saddhaa), faith founded on
> seeing (M 1:320,8, 401,23), also called wise faith (avecca-p,pasaada)
> (S 12.41.11/2:69).
>
> The former, amuulaka saddhaa, can be translated as "faith."
> The latter, aakaaravati saddhaa, should be translated as "confidence."
>
> Faith, or belief, means trusting in the word of another, and has little
> to do with confidence based on personal experience. When we say that
> someone is a confident public speaker we mean that they are self-reliant
> and experienced, they are free from self-doubt and fear.
>
>
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> [Homepage] http://www.tipitaka.net
> [Send Message] pali@yahoogroups.com
> Paaliga.na - a community for Pali students
> Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest or web only.
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>