Dear Nina, Dimitry and friends,

here I have put the entire paragraph together:

Atha kho aayasmaa Raahulo "Ko najja Bhagavataa sammukhaa ovaadena
ovadito gaama.m pi.n.daaya pavisissatii"ti tato pa.tinivattitvaa
a~n~natarasmi.m rukkhamuule nisiidi palla'nka.m aabhujitvaa uju.m
kaaya.m pa.nidhaaya parimukha.m sati.m upa.t.thapetvaa. Addasaa kho
aayasmaa saariputto aayasmanta.m Raahula.m a~n~natarasmi.m
rukkhamuule nisinna.m palla'nka.m aabhujitvaa uju.m kaaya.m
pa.nidhaaya parimukha.m sati.m upa.t.thapetvaa. Disvaana aayasmanta.m
Raahula.m aamantesi -

Atha kho - then
aayasmaa - (respectful appellation) venerable
Raahulo - Rahula
[commentary: ko najja = ko nu ajja]
Ko - (pronoun interrogative) who/what
najja - now/today
Bhagavataa - (Bhagavant ins.) by the Blessed One
sammukhaa - face to face, before
ovaadena - (ovaada ins.) advice
ovadito - (ovadati) having been instructed/exhorted/given advice
gaama.m - (gaama acc.) to village
pi.n.daaya - for alms
pavisissatii - to go
tato - from that place
pa.tinivattitvaa - (gerund) to turn back again
a~n~natarasmi.m - (a~n~natara loc.) a certain
rukkhamuule - foot of a tree
nisiidi - sat down
palla'nka.m aabhujitvaa - sitting cross-legged (see PED under
Pallanka)
uju.m - (adjective) straight, upright
kaaya.m - (kaaya) body
pa.nidhaaya - (gerund) to apply, direct
parimukha.m - [Vibhanga] near the mouth
sati.m - mindfulness
upa.t.thapetvaa - (upattheti) having fixed

Addasaa kho - (dassa) saw
aayasmaa - (respectful appellation) venerable
saariputto - (nom.) Sariputta
aayasmanta.m - (aayasmant acc.) venerable
Raahula.m - (acc.) Rahula
a~n~natarasmi.m - (a~n~natara loc.) a certain
rukkhamuule - (loc.) at the foot of a tree
nisinna.m - (nisinna acc.) seated
palla'nka.m aabhujitvaa - sitting cross-legged (see PED under
Pallanka)
uju.m - (adjective) straight, upright
kaaya.m - (kaaya) body
pa.nidhaaya - (gerund) to apply, direct
parimukha.m - [Vibhanga] near the mouth
sati.m - mindfulness
upa.t.thapetvaa - (upattheti) having fixed

Disvaana - (gerund) having seen
aayasmanta.m - venerable
Raahula.m - Rahula
aamantesi - (aamanteti) spoke, addressed


Then, the venerable Rahula thought, "what now? To go to the village
for alms, after having been instructed face to face by the Blessed
One?" Turning back, he sat at the foot of a tree, cross-legged, body
upright, and fixed mindfulness near the mouth. The venerable
Sariputta saw venerable Rahula seated at the foot of a tree, cross-
legged, body upright, and fixed mindfulness near the mouth. He
addressed venerable Rahula.


Please correct me if there is any mistake.

metta,
Yong Peng.

PED: http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/