Hi Wynn,

w> Hiri, is usually translated as shame of doing evil deeds and
w> Ottappa and fear of the results of evil deeds.

w> I thoght that in Buddhism, we are not encourage to have fear and I
w> believe that fear is a negative emotion. So are shame.

I would sugest "conscience" or "conscientiousness" for 'hiri', as PED
suggests, and "self-control", "scurpulousness" for 'otappa'.

The concept of 'honour' is also quite close.

I don't agree at all with the translation of Venerable Piyasilo.

Mettena cittena,
Dimitry