From: Brian M. Scott
Message: 14213
Date: 2018-06-13
> 1. Formáli.Forward.
> Preamble
> Preface
> 1. Prologue.
> Atburðir margir, þeir er verða, falla mönnum oft ór minni,Many events that occur [‘those that occur’] often fall from
> en sumir eru annan veg sagðir en verit hafa, ok trúa því
> margir, er logit er, en tortryggja þat satt er.
> Many events, they that come to pass, often fall out of
> memory, and some are told another way than they have been,
> and many believe it, who has lied, but distrust what is
> true.
> Great events, those which happened, often befall men out
> from less, and some are told otherwise than they have
> happened, and many believe it when it has been untrue, and
> doubted when it is true.
> Many (margr, Z2) events, those which happen, often fall
> out-of (the) memory of people (ie they are forgotten), but
> (and) some (events) are said (ie told) another way (ie
> otherwise) than to have (actually) been (ie they are
> misreported), and many (people) believe that which is lied
> (pp of ljúga) (ie falsehoods), but (and) (they) mistrust
> that (which) is true. (never more true than nowadays)
> En fyrir því, at aftr hverfr lygi, þá er sönnu mætir, þáBut since a lie turns back when it meets truth, we intend to
> ætlum vér at rita nökkura atburði, þá er gerzt hafa á
> várum dögum á meðal vár kunnra manna, sem vér vitum
> sannleik til.
> And/but before that, that a lie recoils before the truth,
> then we intend to write (about) some events, those which
> have arisen (?) in the days between man's calamities,
> which we know of truth. (Z. hverfa 3: aptr hverfr lygi, þá
> er sönnu mœtir, a lie recoils before the truth)
> But for it, that turns lies back, then is truth mighty,
> then we expect to write of some events, those which have
> happened in our times between our familiar men, who we
> know of truthfully.
> But for that (reason), that a lie turns back, when (it)
> meets (moeta) proof (sanna) (‘a lie recoils before the
> truth’, hverfa, Z3), then we intend to write certain
> events, those which have come to pass (görast) in our days
> among us familiar (known) people (ie our contemporaries),
> which we know (the) verity (sannleikr) of.
> Í þeim atburðum mun sýnast mikil þolinmæði guðs almáttigs,In those events will appear God Almighty’s great patience,
> sú er hann hefir hvern dag við oss, ok sjálfræði þat, er
> hann gefr hverjum manni, at hverr má gera þat, sem vill,
> gott eða illt.
> In those events will appear God Almighty's long-suffering,
> such as he has each day with us, and that free will, which
> he gives each man, that each one can do that, as (he/she)
> wants, good or ill.
> In those events will show the great patience of God
> Almighty, that which he has every day with us, and that
> free will, which he gave to each man, that each might do
> that which (he) will (for) good or ill.
> In those events (the) great forbearance of God almighty
> will appear (manifest itself), that (forbearance) which he
> has (maintains, hafa, Z5) each day with us, and that
> liberty (free-will), which he gives to each person, (so)
> that each (person) may do that which (he or she) wants,
> good or evil (bad).