Þá brá Þórir Hornhjalta og hjó til Þorbjarnar en hann tók tveim höndum
skjöldinn og bar upp við er að honum reið höggið og tók í sundur skjöldinn
fyrir neðan mundriðann.
Then Thorir turned Hornboss and hewed at Thorbjorn but he took the shield
with two hands and pushed up with (it) when the blow was swung at him and
the shield was taken asunder below the handle.

Eftir það opar Þorbjörn inn undan og kom hurðunni í klofa.
After that Thorbjorn retreats inside and the door became half closed.

Sveif hann þá til stofunnar og kom aftur hurðunni og bar þar fyrir slíkt er
hann fékk til.
He turned then to the sitting room and got behind the door and there he
pushed as hard as he was able to.

Þórir braut upp útihurðina og hljóp svo til stofudyranna.
Thorir forced open the outer door and ran thus to the sitting room door.

Hjón Þorbjarnar stóðu við hurðina en Þorbjörn reif upp stokk og reisti undir
skjáinn og fór þar út og dró upp stokkinn og hélt síðan upp til fjalls.
A servant of Thorbjorn's stoon by the door and Thorbjorn tore up a piece of
wood and pried it under the window frame and went outside and picked up the
piece of wood and went afterwards up to the hill.

Þórir braut upp stofuhurðina og saknaði Þorbjarnar.
Thorir broke down the sitting room door and looked for Thorbjorn.

Hljóp hann þá út skyndilega og sá för Þorbjarnar.
He ran outside then quickly and say Thorbjorn's journey.

Hélt Þórir eftir honum og varð fundur þeirra á hjalla einum.
Thorir kept after him and their meeting happened at a certain ledge.

Varðist Þorbjörn þaðan alldrengilega með stokkinum því að vopn hans höfðu
verið eftir í stofunni.
Thorbjorn defended himself from there very valliantly with the piece of
wood because his weapons had been back in the sitting room.

En svo lauk að Þorbjörn féll fyrir Þóri og heitir þar nú Stokkshjalli.
And it ended so that Thorbjorn fell before Thorir and (the ledge) there is
now called Stick ledge.

Guðmundur kom þá að er Þorbjörn var fallinn.
Gudmund came then to where Thorbjorn had fallen.

Þeir huldu hræ hans og fóru heim eftir það á bæinn og tóku gripi hans alla
og svo þá er Þórir átti og fóru heim síðan.
They hid his corpse and went home after it to the farm and took all his
property as well as that which Thorir had and went home afterwards.

Þorbjörn hafði verið ísfirskur að ætt og kyni og bjó bróðir hans í Laugardal
er Þórður hét.
Thorbjorn had been an Icefirther by descent and kin and his brother, who was
named Thordr, lived in Laugardale.

Litlu síðar fór Þórir á fund Þórðar og bar sakir á hendur honum um það að
hann hafði sendan Þorbjörn suður þangað á föðurleifð Þóris, slíkur
ójafnaðarmaður sem hann var.
A little later Thorir went to a meeting with Thordr and carried on account
of against him regarding that that he had sent Thorbjorn south thither to
Thorir's patrimony, such an unfair man as he was.??

Þeir sættust með því að Þórir skyldi einn um gera.
They reconciled in the case that Thorir alone should decide.

Lét hann það í faðma fallast, víg Þorbjarnar og gripatakið, en gerði sér til
handa löndin bæði í Þorskafirði, Botn og Uppsalir, fyrir þann fjandskap er
hann hafði í hlaupið með Halli en Örn var bættur hundraði silfurs.
He had it set off against each other the slaying of Thorbjorn and the
seizure of property, but made over on his own behalf the lands both in
Thorskafjord, Botn and Uppsala, for that enmity which he had in the assault
with Hallr and Orn was compensated by a hundred silver.

14. kafli

Þórir seldi landið að Uppsölum Þorgerði í Þorgeirsdal því að hún þóttist
eigi búa mega fyrir beitingum Helga af Hjöllum. Þá tók Þórir við Þorgeirsdal
og beitti Helgi ei að síður.
Thorir turned over the land at Uppsala to Thorgerd in Thorgeir's dale
because she seemed not to be able to live due to grazing (rights?) of Helga
of Hjall?? Then Thorir took Thorgeir's dale and Helga didn't graze there
afterwards.

Það vandist á að Þórisstöðum að þar hurfu gimburlömb tvö grákollótt hvert
vor og höðnukið tvö með sama lit.
It became difficult at Thorir's steads that there vanished two gray polled
___ lambs (gimburlömb??) every spring and two young she goats with the same
color.





Grace Hatton
Hawley, PA