Smalamaður Bolla fór að fé snemma um morguninn uppi í hlíðinni.
Bolli's shepherd went to (the) sheep early in the morning up in the mountainside.

Hann sá mennina í skóginum og svo hrossin er bundin voru.
He saw both men in the woods and the horses which were tied (up).

Hann grunar að þetta muni eigi vera friðmenn er svo leynilega fóru.
He suspects that this will not be freemen who travelled somewhat secretly.

Hann stefnir þegar heim hið gegnsta til selsins og ætlar að segja Bolla komu manna.
He at once heads (Z. has "to go in a certain direction") straight home to the shed and intends to tell Boll's men to come. (Z. gegn 3 - irect, straight (hinn gegnsta veg))

Halldór var skyggn maður.
Halldor was a sharp-sighted man.

Hann sér að maðurinn hleypur ofan úr hlíðinni og stefndi til selsins.
He sees that the man makes a run, down from the mountain-slope and going toward the shed.

Hann segir förunautum sínum að það mun vera smalamaður Bolla "og mun hafa séð ferð vora.
He tells his fellow travelers that that will be Bolli's shepherd "and (he) will have seen our travelling.

Skulum vér nú gera í móti honum og láta hann engri njósn koma til selsins."
We will now act against him and let him come to anybody with news to the shed."

Þeir gerðu sem hann mælti fyrir.
They did what as they had previously spoken.

Án hrísmagi varð þeirra skjótastur og getur farið sveininn, tekur hann upp og keyrir niður.
An brushwood-belly became of them the fastest and was able to go to the boy, takes him up and flings (him) down.

Það fall varð á þá leið að hryggurinn brotnaði í sundur í sveininum.
That death happened in this way: that the backbone in the boy broke asunder. (Z. leið 4 - á þá leið, in this wise, thus)

Síðan riðu þeir að selinu.
Then they ride to the hut.

Selin voru tvö, svefnsel og búr.
The shed was two: a sleeping shed and a storehouse.

Bolli hafði verið snemma á fótum um morguninn og skipað til vinnu en lagist þá til svefns er húskarlar fóru í brott.
Bolli had been early out of bed during the morning and arranged for work, but got ready to sleep when the house-servants went away.

Þau voru tvö í selinu, Bolli og Guðrún.
They were two in the hut: Bolli and Gudrun.

Þau vöknuðu við dyninn er þeir hlupu af baki.
They awoke with the noise when they (i.e., the men), dismounted.

Heyrðu þau og er þeir ræddu um hver fyrstur skyldi inn ganga í selið að Bolla.
They heard and they discussed concerning who first should go in to the hut to Bolli.

Bolli kenndi mál Halldórs og fleiri þeirra förunauta.
Bolli recognized Halldor's voice and many of the companions.

Bolli mælti við Guðrúnu og bað hana ganga úr selinu í brott og segir að sá einn mundi fundur þeirra verða er henni mundi ekki gaman að verða.
Bolli spoke to Gudrun and asked her to go out of the hut away and says that that alone would a meeting they happen which to her would not became a game. (??)

Guðrún kvaðst hyggja að þau ein tíðindi mundu þar verða að hún mundi sjá mega og kvað Bolla ekki mundu mein að sér þótt hún væri nær honum stödd.
Gudrun said for herself to think that they alone news would there happen that she would be able to see and told Bolli harm would not to him although she would be present near him. (??)

Bolli kvaðst þessu ráða vilja og svo var að Guðrún gekk út úr selinu.
Bolli stated for himself (he) would agree and so it was that Gudrun went out from the hut.

Hún gekk ofan fyrir brekkuna til lækjar þess er þar féll og tók að þvo léreft sín.
She went down over the slope to the brook which flowed there and yet took her linen. (??)

Bolli var nú einn í selinu.
Bolli was now alone in the hut.

Hann tók vopn sín, setti hjálm á höfuð sér og hafði skjöld fyrir sér en sverðið Fótbít í hendi.
He took his weapon, set a helmet on his head and had a shield in front of him and the sword "Leg-biter" in (his) hand.

Enga hafði hann brynju.
He had no coat of mail.

Þeir Halldór ræða nú um með sér hversu að skal orka því að engi var fús að ganga inn í selið.
They, Halldor (et al), discuss among themselves how (they) shall be able to do that that no one was eager to go in the hut.