“Satt segirðu, Tsiuvi,” segir Hólmgǫngu-Hani, “Hvar fannt þú karlhrotu þann,
Lúkr?”
“You speak the truth, Chewi,” says Duel Han, “Where did you find that old
man (CV), Luke?”

“Hǫfðingr es hann,” segir Lúkr, “Ok striðshetja. Ok hefik eigi heyrt at
nekkvert ráð es dottit í
“He is a chieftain,” says Luke, “and hero-of-strife? and I have not heard
that some plan has dropped

hug þér.” En þá leit hann til Tsiubakkas. “Þat þykki mér ráð, at vit heptim
frískan bandingja várn.”
into your mind.” But then he looked at Chewbacca. “It seems to me a plan,
that we restrain our Frisian prisoner.”

Tsiubakka mislíkaði þetta mjǫk, en Hólmgǫngu-Hani skynjaði ætlun Lúks ok gaf
ró reiði
Chewbacca strongly disliked this, but Duel Han understood Luke’s intention
and gave rest to

Tsiubakkas, “Ok hygg ek, at ek vita þaz hann ætlar.”
Chewbacca’s wrath, “And I think that I know that (which) he intends.”

Þá létu þeir reip á hendrnar Tsiubakka, ok es þeir vǭru búnir at ganga aptr
á Dauðastjǫrnu, mælti
Then they had a rope on Chewbacca’s hands and when they were ready to go
back to Death Star,

Þrípíó: “En bokki sæll, hvat ættum vit Artú at gøra meðan ér á Dauðastjǫrnu?
Hvat gørum vit ef hermenn finna okkr?”
3PO spoke, “But my dear fellow, what (should) we (two), R2 (and I) expect to
do while ye (are) on Death Star? What (should) we (two) do if warriors find
us?”

“Þat es dyrrnar þar,” segir Hólmgǫngu-Hani, “Ok fáið it þær lokaðar. Ok
beðit Hvíta-Krist
“There are doors there,” says Duel Han, “And ye can lock them. And pray to
your White Christ

ykkarn þess, at þeir komi eigi með øxar.”
this, that they do not come with axes.”

XXXI. Kapítuli: Frá frjǭlsun Leiu konungsdóttir
Of the freeing of Leia daughter of the king

Nú taka þeir Hólmgǫngu-Hani bát, ok róa þeir at Dauðastjǫrnu, en es
Tsiubakka inn fríski á
Now they, Duel Han (and company) take a boat and they row to Death Star, but
Chewbacca, the Frisian, is

bátinum bundinn sem bandingi. Hólmgǫngu-Hani ok Lúkr klæddusk aptr hvítum
brynjum þeira
on the boat bound like a prisoner. Duel Han and Luke dressed themselves
with white chain mail like

norrœnnu hermanna, es síðari menn kǫlluðu Stormhermenn, því at sá herr fell
inn í Aldiranborg
those Norse warriors, who later people called Stormtroopers, because that
army fell upon Aldiranborg

sem in mesta stormhrina, ok brenndi þá borg ok allt þat es í vas, ok at svá
gǫru, drógusk þeira
as in the worst howling storm and then burned the town and all that which
was inside, and that so done, drew their

hvítu hjálmar út aptr roðnir dreyra, sem blóðugr eisandi boði.
white helmets back out reddened to bleed, as a bloody foaming sign.

Á Dauðastjǫrnu vǭru margir menn þeir es undruðu Tsiubakkas hæð ok breidd. Ok
es þeir kvǭmu
On Death Star were many men those who wondered at Chewbacca’s height and
breadth. And when they came

at dýflissu, spyrr Stormhermaðr, “Hvert berið it þenna rísuliga mann?”
to (the) dungeon, asks Stormtrooper, “Where do ye take this imposing man?”

“Til dýflissu,” segir Lúkr, “Ok vas hann á skipi því es Veiðr fangaði.”
“To (the) dungeon,” says Luke, “And he was on the ship which Vader
captured.”

En Stormhermaðr sagði, “Hefik eigi þat heyrt sagt, at nekkverr maðr fannsk á
skipi því, ok
And (the) Stormtrooper said, “I have not heard it said, that some man was
found on the ship and

megum vér fyrst segja Tarkni Stórmofsjarli frá þessu.”
we should first tell Tarkinn Earl of Stormof of this.”

Fred & Grace Hatton
Hawley, Pa.