I had the usual problems with the verse.
Grace
135. kafli
Nú er þar til máls að taka að Kári Sölmundarson og Þórhallur Ásgrímsson riðu
einhvern
Now (it) is (time) to take up the story that Kari Solmund's son and Thorhall
Asgrim's son rode one
dag til Mosfells að finna Gissur hvíta. Hann tók við þeim báðum höndum og
voru þeir þar mjög langa hríð.
day to Moss Fell to meet Gissur the white. He received them with open arms
and they were there for a very long time.
Það var einu hverju sinni þá er þeir Gissur töluðu um brennu Njáls að Gissur
kvað það
It was one certain time then when they (and) Gissur talked about Njall's
burning and Gissur said it
allmikla giftu er Kári hafði í braut komist.
very great good luck when Kari had escaped.
Þá varð Kára vísa á munni:
Then Kari happened to say a verse
Hjálmskassa fór hvessir,
(couldn't make anything out of this)
herðimeiðr, af reiði
champion, from anger
út úr elris sveita
out from sweating alder
ófús Níals húsa
unwilling (from) Njall's house
þá er eld-Gunnar inni
then when fire-Gunnar inside
óðrunnar þar brunnu.
?? there burned.
Menn nemi mál sem eg inni
People take time? as I inside
mín, harmsakir tínum.
myself, for sake of grief we recount.
Þá mælti Gissur: "Vorkunn er það er þér sé minnisamt og skulum við nú ekki
um tala fleira að sinni."
Then Gissur spoke, "It is to be excused when you be unable to forget and we
shall now not talk about ( it ) more at this time."
Kári sagði að hann ætlaði þá heim að ríða.
Kari said that he intended then to ride home.
Gissur mælti: "Eg mun nú gera mér dælt um ráðagerð við þig. Þú skalt eigi
heim ríða en
Gissur spoke, "I will now put myself on a free footing with you. You shall
not ride home but
þó skalt þú í braut ríða og austur undir Eyjafjöll að finna Þorgeir
skorargeir og Þorleif
still you shall ride away and east below Eyja Fell to meet Thorgeir
chafe-spear and Thorleif
krák. Þeir skulu ríða austan með þér því að þeir eru aðiljar sakanna. Með
þeim skal ríða
crow. They shall ride from the east with you because they are chief
defendants in the lawsuit. With them shall ride
Þorgrímur hinn mikli bróðir þeirra. Þér skuluð ríða til Marðar
Valgarðssonar. Skalt þú
Thorgrim the great, their brother. You shall ride to Mord Valgard's son.
You shall
segja honum orð mín til að hann taki við vígsmáli eftir Helga Njálsson á
hendur Flosa. En
tell him my words about (it) that he take up the case of slaying of Helgi
Njall's son at Flosi's hands. But
ef hann mælir nokkuru orði í móti þessu þá skalt þú gera þig sem reiðastan
og lát sem þú
if he speaks any words against this then you shall make yourself (appear) as
angry as possible and make as if you
munir hafa öxi í höfði honum. Þú skalt og í annan stað segja á reiði mína ef
hann lætur
will have an axe in his head. You shall also in another place speak of my
anger if he allows
illa að komast. Þar með skalt þú segja að eg mun láta sækja Þorkötlu dóttur
mína og láta
bad to come of (it). There with you shall say that I will have Thorkatla,
my daughter, sought and have
hana fara heim til mín en það mun hann eigi þola því að hann ann henni sem
augum í höfði sér."
her journey home to me and he will not dare it because he loves her as (the)
eyes in his head."
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa