> > "Þá vildi eg að við færum í hernað," segir Gunnar, "og réðum menn
til með
> > okkur."
>
> That favour of mine is to go against sheep in harrying (um,
> oops??)said gunnar, "and to get people to me also"
In "Norse Course" spelling: "Þá vildi ek at vit foerim í hernað,"
segir Gunnarr, "ok réðum menn til með okkr."
Then I would like for us to go harrying, said G., and let-us-hire men
for-that-purpose (to come) with us.
So, no Gunnar doesn't have a grudge against sheep ;-) The sound
represented by 'oe' merged with 'æ' sometime in the 13th century.
This text we're working from happens to be spelt in Modern Icelandic
style, so 'æ' is always used even in words that originally had 'oe' [
http://www.hi.is/~haukurth/norse/olessons/lesson7.php?colors=1 ], see
"Variations in Time" in the first section of this chapter.
vit = nominative 2nd person dual pronoun, "we" (2 people)
foerim = subjunctive 1st person plural of 'fara'
réðum, 1st person plural imperative of 'ráða', see Zoega (7) "to hire,
take into service"
til = for (that purpose); often in Old Norse the word or phrase that
would follow a preposition is left unstated
okkr = dative of 'vit'