2. kafli
Það var einu hverju sinni að þeir bræður riðu til alþingis, Höskuldur og
Hrútur. Þar var
It was on a certain time that those brothers ride to (the) Althing, H and H.
There were
fjölmenni mikið.
great numbers of men.
Þá ræddi Höskuldur við Hrút: "Það vildi eg bróðir að þú bættir ráð þitt og
bæðir þér
Then H speaks with H.," I wish it, brother, that you better your condition
(Z) and ask for you a wife."
konu."
Hrútur svarar: "Lengi hefir mér það í hug verið og hefir mér þó tvennt um
sýnst. En nú
H. answers, "Long has it to me in mind to happen and (there) has to me
seemed (to be) nevertheless two (sides in the matter). (Z) But now
vil eg gera að þínu skapi eða hvar skulum við á leita?"
I will do (according) to your mind, but where shall (I) try?"
Höskuldur svaraði: "Hér eru nú höfðingjar margir á þingi og er gott um að
velja en þó
H. answered, "Here are now many chieftains at (the) Thing and is plenty of
(women)to
Choose (from) but nevertheless
hefi eg í einum stað á stofnað fyrir þína hönd. Kona heitir Unnur og er
dóttir Marðar
I have in certain ?? to make for your hand. (The) woman is called Unn and is
(the) daughter of Mordar
gígju, hins vitrasta manns, og er hann hér á þingi og svo dóttir hans og
mátt þú nú sjá
fiddle, the most wise a man and he is here at (the) Thing and so his
daughter and may you now see
hana ef þú vilt."
her if you wish."
Og annan dag eftir er menn gengu til lögréttu sáu þeir konur úti hjá
Rangæingabúð, vel
And another day after when men went to (the) law place, they saw women out
near (the) booth (of the) Rangæ, well dressed?
búnar.
Þá mælti Höskuldur við Hrút: "Þar er hún nú Unnur er eg sagði þér frá eða
hversu líst þér
Then spoke H with H, "There she is now, Unn, (of) whom I spoke to you, how
is pleasing to you about her?"
á hana?"
"Vel," sagði hann, "en eigi veit eg hvort við eigum heill saman."
"Well," said he, "but I know not whether we (shall) live happily (Z)
together."
Síðan ganga þeir til lögréttu. Mörður gígja mælti lögskil að vanda sínum og
gekk heim til
Afterwards they go to the law place. Mordr fiddle spoke his pleadings as
prescribed in the law (Z) and went home to
búðar sinnar. Höskuldur stóð upp og Hrútur og gengu til búðar Marðar og inn
í búðina.
his booth. H stood up and H (as well) and (they) went to Mordr's booth and
into the booth.
Mörður sat í innanverðri búðinni. Þeir kvöddu hann. Hann stóð upp í mót
þeim og tók í
M sat in (the) innermost (part) of the booth. They greeted him. He stood
up in turn (and greeted) them and took H by
hönd Höskuldi og settist hann niður hjá honum en Hrútur sat hið næsta
Höskuldi.
(the) hand and seats him down beside him but Hrut sat the next to Hoskuld.
Síðan töluðu þeir margt og komu þar niður ræður Höskulds að "eg mæli til
kaupa við þig.
Afterwards they talked much and came there down to H.'s discussion, "I speak
to make a bargain with you.
Vill Hrútur gerast mágur þinn og kaupa dóttur þína og skal eg eigi mitt til
spara."
H wants to be your son-in-law and marry your daughter and I shall (for my
part)not (be) sparing in the matter. (Z)
Mörður svaraði: "Veit eg að þú ert höfðingi mikill en bróðir þinn er mér
ókunnigur."
M. answered, I know that your are a great chief but your brother is to me
unknown."
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa