Gordon
When you ask a question on this web site you open a whole new can of worms. Here's my little wriggler.
'Konungr' as a word is beginning to intrigue me. It obviously corresponds to Old English 'cyning'.
Now, if we were able to dig deeply into linguistic history,  would we find ultimately that there are two elements. 'kona' - 'woman', and 'ungr' - 'young', the whole word to mean the young (son) of a woman? We would have to suppose that at some time 'kona' was a word or title of distinction as well as having its ordinary meaning. There is an analogy to be made here with Old English 'cwene' which could mean 'prostitute', ' young woman' and 'queen'' so we do have a precedent.
Also if the second element was 'ungr', meaning 'young', then our English suffix 'ing' would be identical or closely related to it.
Any Germanic or Proto-Indo-European scholars out there who could enlighten us?
Cheers
Jed