Is the ordabok useful, or should it be used,  to translate Old Norse? I just recommended its use, (www.ordabok.is)--then remembered that we are talking ON here, not Icelandic.  I tend to confuse the two.
----- Original Message -----
Sent: Saturday, October 25, 2003 8:00 AM
Subject: [norse_course] the old proverb

Jed, Thanks for sorting out the old proverb!  It does make sense that
way.
Grace
--

Fred & Grace Hatton
Hawley, Pa.



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP, Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/GP4qlB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

A Norse funny farm, overrun by smart people.

Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/

To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:

norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/