Is the ordabok useful, or should it be used, to translate Old Norse?
I just recommended its use, (www.ordabok.is)--then remembered that we are
talking ON here, not Icelandic. I tend to confuse the two.
----- Original Message -----
Sent: Saturday, October 25, 2003 8:00
AM
Subject: [norse_course] the old
proverb
Jed, Thanks for sorting out the old proverb! It does make
sense that
way.
Grace
--
Fred & Grace Hatton
Hawley,
Pa.
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
---------------------~-->
Buy Ink Cartridges or Refill Kits for your HP,
Epson, Canon or Lexmark
Printer at MyInks.com. Free s/h on orders $50 or
more to the US & Canada.
http://www.c1tracking.com/l.asp?cid=5511
http://us.click.yahoo.com/mOAaAA/3exGAA/qnsNAA/GP4qlB/TM
---------------------------------------------------------------------~->
A
Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To
escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/