Heill Dan!
You did exceedingly well as usual.
> kømr: strong verb, 3rd person, singular, present tense,
> indicative, active
Correct.
> Norðrlönd: strong noun, neuter, plural, accusative
Correct.
> tíðenda: strong noun, neuter, plural, genitive
Correct.
> Ólöfu: strong noun (proper name), feminine, singular, dative
Accusative - see next letter.
> dóttur: unique noun, feminine, singular, accusative
Correct.
> Þorsteins: strong noun (proper name), masculine, singular, genitive
Correct.
> rauðs: adjective, masculine, singular, genitive
Correct.
> þeim: pronoun, masculine, singular, dative
Plural, as you spotted yourself. It's interesting that
Arlie made the same mistake. I guess you were both thinking
of the dative masculine singular of the pronoun 'sá'.
> vildi: irregular verb, 3rd person, plural, past tense,
> subjunctive, active
Correct.
> kaupa: strong verb, infinitive
Correct.
> "Vildi kaupa" is in the subjunctive mood, which means that
> it is indicative of a hypothetical outcome. Hólmgeirr doesn't
> know what they want to buy, whereas, in sentence 1, the
> brothers have a definite wish, thus it is in the indicative
> mood.
Yes. A more specific rule is that clauses introduced with
'spyrja' have their main verb in the subjunctive mood.
Some real examples:
Hann spyrr, hvat þeim væri þar gefit.
Jarl spyrr Gunnlaug, hverr hann væri.
Hann spyrr, hvert Sigurðr skyldi fara.
But I guess there are exceptions.
Hrómundr spyrr, hverr nú vill ganga í hauginn
> A man is named Eyvindr - he lived in Norway.
> Maðr er nefndr Eyvindr - hann byggði í Noregi.
Very good! (In my new spelling standard the 'o'
in Nóregr is long - but Noregr is a perfectly
valid form.)
> His brother was called Gunnarr.
> Gunnarr hét bróðir hans.
Very good!
> The brothers were both big and strong.
> Þeir brðr váru bæði mikill ok sterkr.
The adjectives should have the plural form
- other than that these are exactly the words
I was "fishing" for.
You seem to be using Microsoft's oe-ligature character
(not part of the latin-1 standard). That's something I
don't recommend - as it is difficult to view for users
of non-MS systems. Another reason for avoiding it is that
in italics it looks almost exactly the same as the
italic ae-ligature.
Kveðja,
Haukur