From: keth@...
Message: 1823
Date: 2002-03-19
>> Iceland does not do translations of Old Norse for the home market, they
>just
>> read the originals.
>
>I own two translations of the King's Book/Poetic Edda that were translated
>from the original to Icelandic. Below is the clipping from Mal og Menning
>press about one of them. The other was a limited edition run of 500 that
>includes photographs of every page of the King's Book, a version typeset in
>Icelandic and a version typeset in English (I can't find the website my wife
>bought it on. It was a gift.)
>
>---------------
> Eddukvæði
>
> Eddukvæði eru einhver dýrmætasti ljóðarfur Íslendinga og allra
>norrænna manna. Þau fjalla um fornnorræn goð og germanskar hetjur, lýsa
>heimsmynd og daglegum háttum kynslóða frá forneskju og fram um víkingaöld. Í
>Eddukvæðum eru sagðar áhrifamiklar örlagasögur manna og goða og í þeim
>birtast siðaboð og trúfræði heiðins tíma. Þau eru í senn ævaforn og sífresk,
>bæði að efni, tungutaki og skáldskap. Eddukvæði eru ýmist djúpvitur
>fræðslukvæði um mannlegt hlutskipti og hátterni, víðfrægar ásta- og
>bardagasögur eða leikræn helgiljóð og jafnvel gamanbragir um goðin.
> Gísli Sigurðsson íslenskufræðingur sér um útgáfuna og ritar ýtarlegan
>inngang. Kvæðunum fylgja skýringar hans og eftirmáli, og að lokum er skrá um
>nöfn persóna og staða.
> 444 blaðsíður.
>
> Útgáfa 1998.
>
>
>
>
>Sumir hafa kvæði...
>...aðrir spakmæli.
>
>- Keth
>
>Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
>
>To unsubscribe from this group, send an email to:
>norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
>
>
>Content-Type: image/jpeg;
> name="26-9-2001-1124.jpg"
>Content-Location: http://malogmenning.is/upload/images/large/26-9-2001-1124.jpg
>
>Attachment converted: Quantum e:26-9-2001-1124.jpg (JPEG/JVWR) (0000E83F)