--- In norse_course@..., Haukur Thorgeirsson <haukurth@...> wrote:
> Keth has been nagging about getting more ON
I'd hoped it would pass as feedback ;-%
. . . .
> Perhaps even every day.
For me that is good, because it makes me pause and think
and learn one or two new words every time there is such a
post.

> The last lines of the fourth stanza of Krákumál are like this:
>
> Grenjaði brandr við brynjur.
> Ben-sildr klufu skjöldu.

I'd like to add that "ben" (f.) means wound, and is related
to Gothic "banja" and is used 3 times in the Edda, and
seems to be a different word from wound/wund ~ ON "und".
(I just learned this, and also went to read the 3 Edda
verses where the word occurs, even if I don't understand
everything). "Und" (f.) does however occur 5 times in the
Edda. Is "ben" still used for wound in MI, or is it archaic?

Thank you Haukr!
Keth