potto

From: stlatos
Message: 70636
Date: 2013-01-07

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Tavi" wrote:
>

> Also -ll- gives an alveolo-patatal /tç/ affricate in Pyrenaic (also
> found in West Asturian and similar to the retroflex stop of South
> Italian and Sardinian dialects) but not in Basque. This is why from
> Latin pullu- we've got Basque pullo (L, LN, Z), pollo (Z), pollu (Z)
> 'donkey' with a lateral palatal vs. potto (Bazt) 'colt, young horse',
> potxa (B) 'colt', potx (B, G) 'interjection for calling a young donkey',
> with /c/ <tt> and /tS/ .
>
</tt>


It's more likely potto instead << potro Sp; potro \ poldro Por; ( < *pullastrus = colt VL; pullastra = pullet L; ) .