Re: The reason for Caesar's obtaining the two Gauls as province

From: guestu5er
Message: 68618
Date: 2012-02-28

>The question is whether it was spoken at the time referred to by
>Tacitus, ie. 60 BCE; if so,

No, it wasn't spoken then (but about 700-1,000 y later on). And I
doubt Protoslavic to have had in the same area such concoctions as
"klanets" and "kolnik" (whereas Latin did have callis; collus;
collum).

>then in connection with the slave trade through Nauportus. If so, >Burebista himself might have used it.

Nauportus as the market place for his own "export"?

>That kind of alternation is indicative of the word being a loan, but
>I'm not aware of any r/l alternation in other loans from Venetic(?).

Or it can be a mere internal development in Romanian, that those 4
words (cale - cälare "mounted" - cärare "(narrow) path" & cal
"horse") have much in common phonetically (so that one might
generate puns based on them). (Frisurscheitel is also "cärare".)

>'callum

Because of this -LL- Romanian has <cale> and not a rhotacized <care>.
(As it happened in <care> < <quale>. This rhotacization is supposed
to have ceased in Protoromanian in the 7th/8th century; i.e. it
hasn't been productive since then.)

>Thus a callis is a 'worn' road.
>
>If true, it is tempting to equate it with the Hohl- of Hohlweg.

Yes.

>That makes me suspect that the 'calles', the control of which was
>important enough for the Romans to appoint high civil servants to
>guard them, was the route by which slaves were transported to Rome,
>and that the use of that word was an euphemism for that disreputable
>business. Note also that quaestors were in charge of the slave >auctions after successful campaigns.

An interesting euphemism if it was intended to have been used as
such.

George