--- In
cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Evelyn" <schofieldev@> wrote:
> > >
> > > > Otherwise, how about making the Igylliones wÄglarze
> > > > http://pl.wikipedia.org/wiki/W%C4%99glarz_(zaw%C3%B3d)
> > > > ie.
> > > > http://en.wikipedia.org/wiki/Charcoal
> > > > makers (why doesn't that profession have a name in English?)?
> > > >
> > >
> > > But it does - collier.
> >
> > Aha - a Canadian linguist
> >
> > Well, Wikipedia hasn't connected them.
>
> The problem probably is that English colliers, when coal mines
> opened, continued as coal miners, whereas elsewhere those
> professions are sen as separate. This means that English collier
> has a wider definition than
> http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%B6hler
> http://es.wikipedia.org/wiki/Carbonero_(ocupaci%C3%B3n)
> http://pl.wikipedia.org/wiki/W%C4%99glarz_(zaw%C3%B3d)
> http://da.wikipedia.org/wiki/Kulsvier
> etc.
>
> The kulsviere in Denmark had an identity as a separate people,
> keeping to themselves in the forest (Sw. tattare, Da. tatere).
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_and_Swedish_Travellers
> http://da.wikipedia.org/wiki/Tater
So, I repeat,
Rick Derksen
Etymological Dictionary
of the Slavic Inherited Lexicon
'*ò,glÑ m. i (a) 'coal'
CS OCS o,glÑ (Ps. Sin., Supr.) m.(i)
E Ru. úgolâ m.(jo), Gsg. úglja, Gsg. ugljá
W Cz. uhel m.(jo); Slk. uhoľ m.(jo); Pl. wÄgiel m.(jo)
S
SCr. `ùgalj m.(jo), Gsg. `ùglja;
`ùglje:n m.(o), Gsg. `ùgljena;
Äak. `ùgļen (Vrg.) m.(o), Gsg. `ùgļena;
Sln. ô,gÉÅ m.(o), Gsg. ô,gla;
vô,gÉÅ m.(o), Gsg. vô,gla
BSl. *on?glis
B
Lith. angls f.(i) 4; ánglis m.(io) 1; añglis m.(io) 2;
Latv. ùogle f.(e:)
PIE *h1ongw-l-
Cogn.
Skt. án.gÄra- (RV+) m. 'coal' (with a suffix *-Å:l-)
Probably a hysterodynamic l-stem.
See also: *ògÅÑ; *vygÑÅÑ; *vygÑÅa'
in Vasmer:
'ÑÂ´Ð³Ð¾Ð»Ñ m. G. ÑÂ´Ð³Ð»Ñ 'Kohle',
ukr. vúhiľ,
wruss. vůhoľ,
aruss. ug(Ñ)lÑ,
abulg. o,glÑ `άνθÏαξ (Supr.),
bulg. vÑ´gle n. 'Kohle',
skr. `ùgalj, G. `ùglja,
sloven. vô.gÉÅ G. vô.gla,
Äech. uhel,
slk. uhol,
poln. wÄgiel,
osorb. wuhl, wuhel,
nsorb. hugel. ||
Urverw.:
apreuss. anglis,
lit. anglìs, Acc. añglį, ostlit. ánglis,
lett. ùogle,
aind. áÅgÄras 'Kohle',
npers. angišt dass.,
s.
...
Ãber evtl. Verwandtschaft mit Ð¾Ð³Ð¾Â´Ð½Ñ (Solmsen Unters, gr. Lautl. 218), s. oben.'
comparing it with *ogonÑ "fore" (note the a/o/u 'ablaut')
'Ð¾Ð³Ð¾Â´Ð½Ñ G. огнÑ´ m. 'Feuer',
ukr. ohÏÅ G. ohÅú,
aruss. ognÑ,
abulg. ogn~Ñ ÏÏ
ÌÏ (...),
bulg. ÏgÑn,
skr. ògаnj, ògnjа,
sloven. ÏgÉÅ,
Äech. oheÅ G. ohnÄ,
slk. oheÅ,
poln. ogieÅ,
osorb. woheÅ,
nsorb. hogeÅ. ||
Urverw.: als
idg. *ognis mit
lit. ugnìs G. ugniẽs, ostlit. ùgnis,
lett. uguns (u ist reduzierte Stufe von o wegen lit. аgnùs 'feurig'),
aind. аgnÃs m. 'Feuer',
hett. аgniš,
lat. ignis
aus *egnis,
s. ...
das einmalige alit. ungnis ist Schreibfehler für ugnis,
s. ... .
Der heute noch beliebte Ansatz *n.gnis ist weder vom slavischen noch vom ital. Standpunkt wahrscheinlich (s. Walde-Hofmann ], 676), er wird vertreten durch
...
die Ð¾Ð³Ð¾Â´Ð½Ñ mit
aind. áÅgÄrаs 'Kohle',
ÑÂ´Ð³Ð¾Ð»Ñ (s. d.)
verbinden. Unwahrscheinlich ist die Verknüpfung von *ognÑ mit
lit. ùnkstu, ùnkti 'wimmern, winseln',
lat. uncÅ, -Äre 'Naturlaut des Bären',
slav. *jÄÄati (s. ÑÑа´ÑÑ),
gegen Lehr-SpÅawiÅski Mélanges Belié 415ff. Kühne Vergleiche mit
lat egula 'Art Schwefel' u. a.
bei Loewenthal WS. 11, 54. Nicht sicher ist Verwandtschaft von *ognÑ mit
skr. v`ìganj 'Schmiede',
Äech. výheÅ 'Feueresse' '
I wondered if it would be possible for a variant of that root to shed the initial vowel altogether, cf *igrá/grá "game"
'игÑа´ 'Spiel', игÑаÑÑ 'Spielen', dial. гÑаÑÑ dass.;
ukr. hra, ihrá, hráty 'spielen',
wruss. hraÄ,
abulg. igrÑ Ïαιγνον (Supr. Euch. Sin.), igrati Ïαίζειν (Supr.),
bulg. igrá, igrája 'spiele',
skr. igra 'Tanz, Spiel', ìgrati, `ìgra^m 'tanze, spiele',
sloven. Ãgra 'Spiel', igrátì,
aÄech. jhra, jhráti, Äech. hra, hrátì,
slk. ihra, hrať,
poln. gra, graÄ,
osorb. jhra, hra, hraÄ,
nsorb. gra, graÅ,
polab. jagréiÄa 'Spiel', jeigrÏjÄ
'sie spielen',
s. Rozwadowski RS. 7,10. ||
Urslav. *jÑgra, *jÑgrati verwandt mit
lit. aikštytis 'ausgelassen sein',
lett. aîkstîtiês 'schreien, lärmen',
lit. áikštis 'Leidenschaft',
aind. é:jati, Ã:jati 'regt sich, bewegt sich',
anord. eikinn 'wild, wütend, stark',
s. ...
Abzulehnen ist der Vergleich mit
aind. yájati 'opfert, ehrt',
yájiyas, yájyas 'venerandus'
avest. yazaitÄ",
griech. ´άζομαι 'schaue, verehre',
Â´Î¬Î³Î¿Ï n. 'fromme Scheu'
(Potebnja bei Preobr. 1,264).'
If so, we could compare with
de Vries
'kol 1 n. 'holzkohle', nisl. fär. norw. schw. dä. kol. [no, Da. kul]
- > shetl. kol 'glühendes torfstück auf dem herd';
> orkn. kol (Marwick 92). -
ae. col,
afr. kole,
mnd. kol(e),
mnl. cole, cool,
ahd. kolo, hol. -
Entweder zu
ai. jvalati 'brennen',
air. gúal (< *goulo) 'kohle' (IEW 399), oder zu
kala;
je nachdem damit die glühende oder erloschene kohle angedeutet wurde (W. Schulze KZ 56, 1929, 141).
- vgl. kola.
Auch als PN. Kolr verwendet,
vgl.
fränk. Colo;
weiter in Zss.
Kolbeinn, aschw. Kolben, adä. Kulben (> ae. Colbein; air. Colbain),
Kolbjo,rn, aschw. Kolbiorn (> ae. Colebernus)
Kolbrandr, Kolgrimr, Kolskeggr;
auch im wgerm. vgl.
ae. Colbeorht, fränk. Colobert, ae. Colman, fränk. Coloman
(Naumann 99).
- 2 n. in Zs. Ãsarnkol (GrÃmn.) 'blasebalg', eig. 'eisenwindstoss'.
- vgl. kul.'
and guess at their identity with the Quadi/Coldui
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/66368
http://en.wikipedia.org/wiki/Quadi
except for the pesky -d-. Perhaps -ll- -> -ld-?
It's interesting that both Igul- and Kol- are attested as prefixes to anthroponyms, as if they indicated the ethnicity of the bearer.
Another possibility:
The traditional etmology of Hungary/Ugri etc is from Turkish Onogur "ten arrows"
http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_people#Etymology
However...
Vasmer:
'ÑгÑин 'Ungar', Adj. Ñ´гоÑÑкий 'ungarisch', nur aruss. ugrinÑ, pl. ugre (Nestor-Chron.), ukr. vúhor, úhor,
s.-ksl. o,grinÑ, pl. o,gre
skr. ùgar G. ùgra, auch ùgrin,
sloven. vogÉr, vogrin (MiEW. 223)
Äech. uher, slk. uhor,
poln. wÄgier, wÄgrzyn.
Aus einem slav. *o,gÑrinÑ entlehnt ist
alit. unguras 'Ungar',
nicht später als Apl. d. 10. Jhdts. (Buga IORJ. 17, 1, lff.). ||
Slav. *o,g(Ñ)rinÑ,
mlat. Ungari, Ungri (Hungari hat sein h wohl von Hunni),
mgriech. Î`Ï
ÌγγÏοι, Î`Ï
γγÏικÏÏ
(Belege vom 10.â"16. Jhdt. bei Moravcsik Byz.-Turc. 2, 194ff.),
beruhen auf dem turkotatar. Völkernamen
`ÎνÏγοÏ
Ïοι (Priskos, Agathias),
mlat. Hunuguri (Jordanes), Onoguria terra (Geogr. Ravennas),
bulg.-türk. on ogur
alttürk. on oγuz 'zehn Oguzstämme',
s. ... .
thus the same alternation with and without n-'infix' and w-glide as the list from Derksen
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/67683
and thus suspected of being much older than the arrival of the Hungarians in Europe in the 10th century.
Here's something interesting:
Vasmer:
'Ñ´гоÑÑ II. G. ÑгÑÑ´ 'Finne, Pickel, Mitesser',
[ie. "pimple, blackhead"]
ukr. vuhór G. vuhri dass.,
bulg. vÑgaréc 'Made, Larve' (*o,gorÑcÑ, s. Mladenov 93ff.)
skr. ùgrk dass.,
sloven. ôgre, ogÅc 'Made, Dasselfliege, Finne'
Äech. uher, slk. uhor,
poln. wÄ
gr, wÄgry pl.,
osorb. wuhra, nsorb. huger. ||
Urslav. *o,grÑ
urverw. mit
lit. ánkštara f., ostlit. inkštìras 'Finne',
ferner
ahd. angar 'Kornmade', ["maggot"]
nhd. Engerling, ["grub"]
s. ...
Man versucht gemeinsame Herkunft mit
Ñ´гоÑÑ I ["snake"] und
yж ["adder"]
zu erweisen s. ... .'
Thus *o,gor- is
1) "pimple, maggot", 2) "Hungarian"
in Slavic, as
*finne in Germanic (German, Swedish) means
1) "pimple", 2) "Finn"
(cf. German Mitesser "pimple", lit. "co-eater", ie "parasite" and
Danish hudorm "blackhead", lit. "skin worm",
thus pimples and blacheads were understood as caused by parasites)
http://runeberg.org/svetym/0225.html
'2. finne, blemma,
B. Olai 1578 (om ansiktsfinnar) = da.,
från lty., ty. finne f.;
besl. med de under fena anförda orden med grundbetyd.: spetsig o. d.'
...
fena, Spegel 1712,
antingen utvecklat ur fsv. fina el. i yngre tid uppkommen utvidgning av ett
fsv. *fin =
ä. nsv. fe(e)n, fann, Lex. Linc. 1640 osv.
(även fen plur.) = sv. dial.;
av germ. *finö(n)-;
besl. med likbet.
mlty. vinne (ty. finne),
ags. finn (eng. fin) med -nn-,
möjl. uppkommet ur n-stamsböjning
(jfr kvinna: got. qinö);
med m-avledn. i
sv. dial. fime, flaml. vimme (även: snärp);
jfr f.ö.
sv. dial. fen n., fena, agn, borst
(jfr kofen, sv. dial. kornfena),
no. finn m., Nardus stricta m. m.;
av ie. rot
(s)pin- i fhty. spenala, nål, i avljudsförh. till
lat. spina, törntagg;
lat. pinna, fena, tinne m. m., kan innehålla gammalt -n/i-,
men även utgå från ett
*pit(s)nÄ, pidnÄ m. m.,
jfr
litau. spitnà , spänn-torn;
av en enklare
ie. rot (s)pi, vara spetsig, i
lat. spica, ax,
jfr
finne, spik, spira osv.'
Most likely Engl. pimple is from the corresponding the NWBlock form *pim-, thus *pim-l-
Nice.
Alright then. Proposal: The Igylliones were Uralic-speaking charcoal-burners, seen by their neighbors as vermin, and they disappeared at some time after Ptolemy mentioned them.
Torsten