From: Torsten
Message: 66256
Date: 2010-07-04
>I can't rule it out. No telling what a Wanderwort might do.
> >>ka, ko: S kor-ka 'house' (kor 'beam'), vu-ko 'mill' (vu 'water'),
> >>kwa, K kwala 'Udmurt summer hut'
>
> This one: any relation to Turkic-Iranian kula, kala, kale (and their
> Arab equivalent)? (with the meanings "big house, fortress, Burg")
> >>G korka 'house, room' |UEW implicitly says they are regularly inherited in Uralic.
> >>
> >>Komi ka, ko, ku:
> >>S ker-ka, P ker-ku, P ker-ku, kòr-ku (ker 'beam'),
>
> Are these also to be taken into consideration or are they late
> developments (& loanwords)?
> Romanian cer [tSer] "Turkish oak" = Quercus cerris.http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Quercus_cerris_folliage.jpg
> Hungarian cserfa or csertölgy, where cser [tSaer] = Quercus cerris.
>
>
>That's how etymological dictionaries like to see it.
> (I don't know whether cer+cser are late derivations of [kwerkus].)
> (German Kork < Lat. cortex via Spanish and Dutch, and not from
> Lat. quercus.)
> >>S vic´-ko, P vic´-ku 'church' (vi3´ 'fast') |I noticed that too.
> >>
> >>Khanty (OL 90) V kat, DN xot, O xat 'house' |
>
> Strange similarity: the German relationship betw. Kote - Kate
> (see below)
>
> >>Hung.
> >>ház (acc. házat) 'house; familiy (Old Hung.) room',
> >>ëgyház 'church', haza 'home, at home; homeland'
>
> A bit more appropriate for this haza ['hO-zO] is hon! (see below)
> (Hungarian ház looks very "Haus/house"-like and "casa"-like. :-))
> > > házas 'married'.One gets a sense of 'displaced/enslaved former inhabitants' here.
>
> >>Av. kata- 'chamber, storage room, cellar',
> >>Pers. kad 'house'.
> >>Ancient Wanderwort (cf.
> >>Turk. kota 'house',
> >>Mong. qota(n) 'enclosure, village, city, house'
>
> Romanian cätun [k&-'tun]: the smallest village; usu. group of
> shepherd houses. Etymology is not clear. Cf. Balcanic languages:
> katunt, katund(i), katuni, Neo-Greek katouna ("tent"; group of
> tents"), Serb. & Bulgarian katun (with slightly different meanings),
> Gypsy katuna "tent". (Among hypotheses: Treimer: Avar and
> Iranian origin; Turkish katan "enclosure; Gehege = der Hag [ha:g];
> as a toponym, esp. in Bavaria & Austria: Haag, as in NL: Den Haag.)
> >>Ainui kot '(house) place',English cot, cottage vs. hut etc.
> >>Tamil kut.i 'hut, house').
>
> Niederdeutsch die Kote => Hochdeutsch die Kate = die Hütte "hut".
> (Kote/Kate initially "Höhlung")
> >>The Hung. derivation házas was by several researchers (Are you sure? Above, you considered a d/l alternation in assigning Turk etc kula etc to the 'cot' words, so why not d/r?
>
> ?! (BTW, for the idea "enclosure", Hungarian uses the roots
> ker-/kör-, that build words also related to the meanings
> "circle, encircle", e.g. kerítés (a deverbal) "fence",
> kert "garden", kör "circle", körül "around, about; umher/herum",
> karika "round, as a circle/ring" etc.
> I.e., nothing from kat-- "enclosure".)
> >As for the meaning, cf.Again, can't rule it out. But we have to remember that we are dealing with a Wanderwort.
> >Fi. kotona "at home"
> >http://en.wiktionary.org/wiki/kotona
> >Est. kodune, -se "pertaining to one's home, domestic"
>
> I don't know whether etymologically akin (*hoton > hon???),
> but it is the Hungarian hon ("home; Heim"I that rather would
> fit here, instead of ház [ha:z] "house". (It is also contained in
> such modern words as honlap "home page" = web site.)
> (itthon "at home (here)", otthon "at home (there)".)
> (honfitárs "compatriot"; cf. hazafi "patriot")
> (honvágy "Heimweh; homesickness)
> (hontalan "homeless; heimatlos" = hazátlan)
> (honnan "from where/where from; from whence";
> it looks as though it were akin to Old High German hwanan;
> it must be a mere coincidence.)