From: dgkilday57
Message: 65749
Date: 2010-01-23
>Just a thought. If this is a Gmc. name, perhaps the first element is not 'army' but 'praise' vel sim.?
> '...
> Im Süden dagegen ist das neue H- schon im 2. Jahrhundert vor Chr. in Harigasti (Helm von Negau) und im 1. in Harudes bezeugt (Cäsar). Die viel spätere Verschiebung am unteren Rhein ist am besten verständlich, wenn die Ausbreitung den Nordwestblock umgehen mußte, das heißt, wenn dieser, oder wenigstens ein großer Teil von ihm, damals noch nicht Germanisch sprach. Hierauf deutet auch, daß in ihm zwar die meisten k- verschoben sind Stammesnamen wie Chamaver, Cherusker und Chatten, Bergnamen wie Hümmling, Hils und Harz, Ortsnamen wie Harste, Heerse und dgl. , daß aber auch allerlei alte k- unverschoben durchgekommen sind so in den Ortsnamen Kaldern und Callendoorn und den Appellativen knoll neben hnoll, Rotten neben Hätte, Kumme Kumpf (vgl. gr. kúmbos Schale") neben Humpen, kring- (vgl. umbr. cring-) neben bring- Ring", Krippe (vgl. lat. corbis) neben altn. hrip Korb", ahd. clinga Schlucht" neben ags. hlinc, und klingen (vgl. lat. clangere) neben altn. hlakka schreien" . Sind die genannten Schlüsse recht, dann sind diese letzten Namen und Wörter schwerlich vor der Römerzeit germanisch geworden.'
> > >
> > Harigasti remains sub judice.
> Hm.
> > Greek <kumbos> is probably non-IE.Possibly borrowed at different times by different routes, as befits Wanderwoerter. On the other hand Eng. <hump> (from LG/Dutch, no connection to <Humpen>) and the like might be extracted from an adj. *hompelig vel sim., from a pre-Grimm borrowing from Gaul. *cumbalos 'full of valleys, corrugated, humpy', from *cumba 'valley' (cf. We. <cwm>, Fr. dial. <combe>). Again, just a thought.
> And so are therefore Kumme, Kumpf and Humpen
> > Some of the knoll/hnoll doublets may indeed indicate borrowing ofThis alternation had to start somewhere. My guess is that borrowing across a linguistic boundary led to the association of certain forms with "rustics" or "boors" or whatever. This could have been generalized from a few etymologically straight verbs to a productive process yielding new "affective" verbs with this "boorish" anlaut. Of course, the devil is in the details.
> > unshifted terms by shifted dialects, but not necessarily a late
> > shift.
>
> I'm not so sure of that one anymore.
> de Vries, p. 242
> 'Wörter mit dem anlaut hn- haben
> im germ. stark affektive bed.; sie
> wechseln mit solchen, die mit gn-
> und kn- anfangen. Im allgemeinen
> sind es germ. Sonderbildungen, die
> sich nur ausnahmsweise auf idg.
> grundformen zurückführen lassen'
>
> In some article I found an alternating verb pair in Lithuanian with gn-/z^n- corresponding to a Germanic pair in *kní-/hní-, but now I can't locate it.
> > Latin <corbis> is probably borrowed from Ligurian, the root beingThat may well be. All these doublets taken together are quite a mixed bag, and hard to use for dating the consonant-shift. As a terminus ante quem we might be able to use Leyden, Betouwe, and 'breeches', with some reasonable assumptions.
> > *(s)ker-, and /s/-mobile gives another way of getting these
> > doublets.
>
> Yes. That's why I wonder if some of the doublets go back to unfamiliar phonemes in loans?