Re: Russian ovin

From: Rick McCallister
Message: 61620
Date: 2008-11-14

--- On Fri, 11/14/08, afyangh <fournet.arnaud@...> wrote:

> From: afyangh <fournet.arnaud@...>
> Subject: [tied] Russian ovin
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Friday, November 14, 2008, 1:55 PM
> How do we explain that Russian Ovin "cereal drying
> shed" does not have
> an initial j- yod as should be expected ?
> It seems Baltic and other Slavic languages have the
> expectec j-.
> Is it from *yewo "cereal" ?
>
> A.

Hmmm, if it's from *yewo-, then it may a taboo-induced change in that **yevin sounds too much like **yeben
or, conversely, maybe it's derived from a Low German or Scandinavian "oven" word that on a specialized meaning