Re: Frisians & Jutes

From: Rick McCallister
Message: 61346
Date: 2008-11-04

--- On Mon, 11/3/08, tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:

> From: tgpedersen <tgpedersen@...>
> Subject: Re: [tied] Frisians & Jutes
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Monday, November 3, 2008, 8:06 PM
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Andrew Jarrette"
> <anjarrette@...> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "congotre
> o" <congotron@> wrote:
> > >
> > > It's not p-IE, but it's impressive at
> least to me how Frisian
> > > looks, and how recognizable it is to an
> English-speaker.
> > >
> > > "It hat eigenskip, dat de Fryske bydrage ta
> de Amerikaenske
> > > literatuer tige biskieden is. Der binne einlik
> mar trije, fjouwer
> > > Fryske nammen, dy 't yn de Amerikaenske
> literaire wrald nei foaren
> > > komd binne. . .
> Het heeft een grond dat de Friese bijdraage aan de
> Amerikaanse
> literatuur erg bescheiden is. Er zijn eigenlijk maar drie,
> vier Friese
> namen, die in de Amerikaanse literaire wereld naar voren
> gekomen zijn.
> (Fri. eigenskip, Du. eigenschaap = "property")
>
> > > (It has reason that the Frisian contribution to
> American
> > > literature very modest is. There are only three
> or four Frisian
> > > names that which, in the American literary world
> forward come
> > > are . . . )
>
> > > This is only a happy impression, not a verdict.
> > > (quoted & translated from De Tjerne, 1950, in
> Languages of the
> > > World, Katzner, 1986.)
> >
> > You must be seeing something I don't. I find it
> looks nothing like
> > English, except that certain words are recognizable to
> those who are
> > familiar with the development of Germanic languages in
> general.
>
> Above is my translation of the first paragraph of the
> Frisian text
> into Dutch, to the best of my ability.
>
> BTW, in case you still want to maintain the especially
> close
> relationship between Frisian and English, here is a Frisian
> gloss:
>
> feefokker "rancher"
>
>
> Torsten

The English latinate terms seem to have been filled in by Dutch, as its prestige language, but where English uses Germanic words, Frisian does seem closer to English

Previous in thread: 61343
Next in thread: 61348
Previous message: 61345
Next message: 61347

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts