From: tgpedersen
Message: 59827
Date: 2008-08-21
>Leafing through the Breton-French dictionary before I handed it back
> At 5:57:33 AM on Tuesday, July 31, 2007, tgpedersen wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister
> > <gabaroo6958@> wrote:
>
> [...]
>
> >> park is an intersting word
>
> >> 1. It can't be Q-Celtic
>
> >> 2. It couldn't have been borowed by Goidelic until after
> >> 500-600 AD because early Old Irish systematically
> >> replaced /p/ with /kw/ then /k/
>
> > In loans from p-Celtic, you mean?
>
> In all loans. E.g., Latin <Patricius> was first borrowed as
> <Cothriche>, where the <o> (instead of <a>) shows that the
> initial stop originally had a labial component: had the /p-/
> been borrowed as /k-/ rather than as /kW-/, the result would
> have been **<Cathriche>.
>
> > Everything is temporary, so there must have been a time
> > before that period where Old Irish didn't do that.
>
> Actually, it's *after* that period that OIr ceased to do
> that, as in the later reborrowing of <Patricius> as OIr
> <Pátric> /pa:drig/.
>