From: tgpedersen
Message: 59808
Date: 2008-08-12
>While I'm at it: Bratislava vs. Vratislav, Breclav and
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> >
> > [...]
> >
> > Orbis Latinus
> > http://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/orblatv.html
> > has
> >
> > no names in B- for Venezia
> >
> > one name in B- for Vienna
> > Vindobona, Vendobona, Vindomana, Vindomina, Juliobona, Flaviana
> > castra, Vienna, Vienna Austriae od. Fluviorum, Vienni (Wi.),
> > Wiena, -nna, Winna, Byenna (Winensis), Wien, Stadt, Niederösterr.
> >
> > no names in B- for Villach
> > Vaconium, Villas, -lacum, Viccacum (Villacensis),
> > Villach, Stadt, Österr. (Kärnten)
> >
> > and the rest of names of these towns the Slavic and most other
> > names outside of this 'central Slavic' area are in V-. The Latin-
> > speaking part of the Roman empire was much bigger than that.
> >
> > So, I'm not convinced it was the influence of Vulgar Latin.
> > Actually I'm fishing for something Venetic.
> Forget whatever I said about *Weneto:s speaking Alteuropäisch. II don't think a-vocalism alone is enough to characterize Alteuropäisch
> convinced myself over the course of last week that Alteuropäisch is
> a western offshoot of unsatemized Indo-Iranian. This simple
> assumption explains not only the predominant /a/-vocalism but also
> several other problems regarding the morphology, lexicon, and
> geography of the river-names. Details will follow in a week or
> two, assuming I can avoid misplacing my references.
>
> In this new view, the self-name *Weneto:s 'Beloved Ones' was used
> by native Western IE-speakers to distinguish themselves from the
> Eastern invaders. Indeed, the name could have served as a
> shibboleth, since an Indo-Iranian-speaker posing as a native would
> have pronounced *Wenetos as *Wanatas, giving himself away with his
> lack of /e/.
>
> The notion that Indo-Iranian-speakers inhabited pre-Celtic Britain
> might be jarring to some; hopefully stiff upper lips can be kept.