Re: That old Odin scenario, now continuing in Denmark ...

From: tgpedersen
Message: 58437
Date: 2008-05-11

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
>
">
> In the thesis proposed by Lotte Hedeager two generally accepted
> statements from archaeological research on society in Late Roman
> Iron Age are presented (A og B). Further knowledge from place name
> research is added (C).
>
> The fourth aspect, in which the thesis is anchored, is that the
> boundaries of the ejerlav's seem to be conditioned by topographical
> conditions, and thus reasonably can be assumed to coincide with the
> limits of the resource areas of the Iron Age (D).
>
> A: There is a prestige ware system, which must have been rooted in a
> social and physical organization.
> B: The settlements are reorganized, around 200 CE.
> C: Early place names reflect early settlements.
> D: The boundaries of the ejerlav's go back to Early Iron Age.
> The synthesis is created by means of analyses of the outer context
> of the graves, read from digitalized historical and geological maps
> which, used critically, are our best option for reconstructing the
> prehistoric landscape."

And, as one might have guessed, the answer to D) turned out to be 'yes'.
In order to maintain the idea that this is a linguistics list, I'll
add two entries from Pokorny:
'mereg^- ,Rand, Grenze'.
Npers. marz ,Landstrich, Mark';
lat. margo:, -inis ,Rand, Grenze' (*merg^-o:n-, -en-);
air. mruig, mir. bruig (*mrogi-) ,Mark, Landstrich',
cymr. corn. bret. bro ,Bezirk',
brogae Galli agrum dicunt (Schol. zu Juvenal VIII 234),
gall. PN Brogi-ma:ros,
VN Allobroges (== urnord. alja-markiR ,Ausländer') u. dgl.;
got. marka f. ,Grenze',
ahd. marc(h)a ,Grenze, Grenzland',
ags. mearc ds.,
aisl. mo,rk f. ,Grenzland, Wald' (*morg^a:),
aisl. landa-mark n.,
ags. gemearc n. ,Grenze, Grenzstrich, Abgrenzung, Definitio' (*morg^om),
wahrscheinlich auch anord. mark n. ,Zeichen, Kennzeichen',
mhd. marc(h) n. ,Marke, Kennzeichen',
nhd. merken (auch Mark als Geld,
eigentlich wohl ,Merkstrich am Gewicht').
WP. II 283 f., WH. II 39 f.

meregh- ,benetzen, rieseln'.
Gr. bréko: ,benetze, regne, überströme",
broké:, bróketós ,Regen';
lett. merguôt ,sanft regnen',
me,r^ga, ma:rga: ,sanfter Regen';
c^ech. mrholiti ,nieseln', mrhu:lka ,feiner Regen',
russ. morgatI ,trübe werden' (*mUrgatI),
moroch, morozgá ,feiner Regen' (*morgh-s-),
morositI ,fein regnen'.
WP. II 280, Trautmann 182.
'

One gets the idea that it should be possible to join them (in a
substrate?).


Torsten