On Sun, 24 Feb 2008 07:48:35 -0600, "Patrick Ryan"
<
proto-language@...> wrote:
>Miguel, are you segmenting it so because you analyze it as a participle: the
>'lusting one'?
No that's *kam-. This is *k^em- ~ *k^am- "horn" (and,
funnily enough, "hornless"[*]).
[*] Reminds one of "lucus a non lucendo", or the famous quip
about Arabic lexicography: "All Arab words have four
meanings: (1) what they mean, (2) the opposite, (3)
something to do with camels and (4) something obscene".
=======================
Miguel Carrasquer Vidal
miguelc@...