From: Rick McCallister
Message: 54096
Date: 2008-02-24
>____________________________________________________________________________________
> Dialectal French
> >isard = mountain goat, chamois
>
> This is a Pyrenean word (Cat. isard, Gasc. izar(t),
> Arag.
> sarrio), most likely connected with Basque izarr
> "star"
> (also "white spot on the forehead", "centro por
> donde parte
> el pelo").
> Miguel
> ===========
>
> I cannot see the point of a word meaning "star"
> when we have words that mean "goat".
> Un détour inutile.
> Arnaud
> ===========
>
> The word "chamois", Sp. gamuza, Lat. camo:x is given
> in
> Pokorny as derived from an Alpine substrate word
> *kamo:sso-
> (< PIE *k^am-ont-?). The Basque word for "goat"
> <ahuntz> (<
> *anuns) appears to be an ancient borrowing from
> Indo-European: *kamo(:)nts > *anuns > ahuntz, with
> regular
> *k- > 0-, *-m- > -n-, as in native words.
> Miguel
> =======================
>
> This word too is interesting.
> I suggest Touareg H_m "antilope"
> as the ground-form
> Basque is direct from Ham > *an-
> Camoks is a latinized form of Hamoks.
>
> Arnaud
>
> ====================
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>