From: Rick McCallister
Message: 49653
Date: 2007-08-26
> you saidI personally prefer Tarwo-essehum "Chariot pulled by
> Thérouanne : Tarvo-(w)onna : the river of the
> Bull
> > Was the capital of the Morini.
>
> keep care
> Thérouanne is from Taro- = to cross...the river
> (onna)
>http://blogs.allocine.fr/blogs/index.blog?blog=patrick-cuadrado
> see Taru-essedum in Cisalpine = the town crossed
> by chariot
>
>
> tgpedersen <tgpedersen@...> a écrit :
> --- In cybalist@yahoogroups.com,
> "fournet.arnaud" <fournet.arnaud@...>
> wrote:
> >
> > I have extracted what I believed is
> > the core of the supposed demonstration :
> >
> >
> > Ein ganzes Bündel anderer Namen,
> > Namenwörter und =suffixe sichern, mit nur kleinen
> Schwankungen, die
> > genannte Linie als den nördlichen Grenzsaum der
> keltischen
> > Ortsnamengebung, vor allem in Frankreich.
> > =====================================
> > Nördlich der Somme und
> > oberen Oise habe ich ein breiteres Vorkommen bei
> keiner
> > unzweïfelhaft keltischen Bildung mehr gefunden.
> > =================================
> > Es ist jedoch
> > wahrscheinlich, daß stärkere keltische Siedlung
> diese Linie nicht
> > überschritten hat.
> > =================================
> >
> > Some Unzweifelhafte examples of Gaulish compound
> place-names :
> >
> > Brimeux : brivo-magos (the market near the bridge)
> > on the Gallo-Roman road from Amiens to Boulogne
> > This Brivo crosses the Canche River < Cantia (the
> bright River in
> > GAulish)
>
> About 30 km north of the Somme, on the coast.
>
> > Escaudoeuvres : scaldo-briva : bridge over the
> Escaut River
> > or scaldo-opera : fortress over the Escaut
> > Hybrid compount : Escau-pont
>
> Kuhn, Das Zeugnis der Namen again
> "
> Plinius nennt die Schelde als westliche Grenze des
> germanisch
> besiedelten Küstensaums. Das paßt zum Zeugnis der
> Namen. Es fußt
> wahrscheinlich auf Quellen der Augustuszeit. Aber
> schon Caesar nennt
> die Schelde mit ihrem germanischen Namen (Scaldis
> statt des älteren
> Tabula). Ihr Flußgebiet muß deshalb vor der Mitte
> des letzten
> Jahrhunderts vor Christus schon stark germanisiert
> gewesen sein (vgl.
> unten).
> "
>
> In other words, Scaldis is a Germanic name. Other
> than that,
> part-Roman, part-Celtic hybrids are necessarily from
> after the Roman
> conquest and therefore can't be used to establish
> the northern border
> of Celtic settlement.
>
> > Nempont : hybrid compound
> > it is either the nemeto-pontus (bridge of the
> sacred place) or the
> > nanto-pontus (bridge of the valley)
>
> See above.
>
> > Mareuil : maro-ialos (clearing in the marshes or
> the big clearing)
>
> Which is where?
>
> > Beaurains, Beaurainville, Beaurain : Balo-rinos
> (the white river
> (the white Rhine !))
>
> These are the typical Celtic name elements which
> Kuhn used to
> determine Celtic settlement:
> "
> Es sind die Namenwörter briga "Berg" (mit briwa
> "Brücke", das von ihm
> oft nicht zu scheiden ist), nant = "Tal" und vern =
> "Erle" ..., die
> Namen Novientum/Noviantum und Condate "Zusammenfluß"
> samt Du:num
> "Burg" (nicht in Zusammensetzungen ...) sowie die
> auf oialum/=oilum
> "
> This is not one of them, and Balo- is not
> necessarily Celtic.
>
> > Thérouanne : Tarvo-(w)onna : the river of the Bull
>
> > Was the capital of the Morini.
>
> But is this a typical Celtic name?
>
>
> > Meaullens : medio-lanum (old name of Arras
> neighborhood)
>
> Do you have any old forms of that?
>
>
> > Nemeto-cenna : old name near Arras (replaced by
> Atrebat-is)
> > the capital of Atrebates
> > Cited by Caesar himself !! (Please pay your
> respect)
> > He had winter campment in this place.
>
> Typical Celtic name?
>
> > Miscellaneous
> > ================
> > Beuvry, Beuvry la Forêt : from bebros "beaver"
> > La beuvrière
> > ============================
>
> Is bebros proof of Celtic settlement?
>
>
> > It seems to me that Herr Doktor KUHN overlooked
> > obvious cases in order to arrive at his
> pre-conceived idea.
> > He hypocritically discovers
> (ueberraschenderweise...)
> > that the absence of Gaulish names north of the
> Somme wunderbar
> > matches the famous Caesarian dichotomy....
> >
> > Disgusting...
> > Ugly work...
>
> 3 - 4 cases of briva/briga and -oilum/-oialum.
> Hardly ein breiteres
> Vorkommen.
>
> I've uploaded Kuhn's maps of the relevant Celtic
> toponyms to the files
> in the directory 'Kuhn maps'.
>
> Torsten
>
>
>
>
>
>
> Pat
> mon blog ici
>
>http://www.dailymotion.com/relevance/search/sidaventure/video/x2pc1b_si
>
> mon cd disponible ici = Sidaventure : je pense au
> sida
>
>____________________________________________________________________________________
> ---------------------------------
> Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez
> vos mails vers Yahoo! Mail