From: Jens Elmegård Rasmussen
Message: 49428
Date: 2007-07-27
--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:
[Jens:]
> > Actually, it's Celtic *wer-reidos, not *wo-; you ride on top of a
> > horse, not underneath it :-)
[Piotr:]
> Why not 'a secondary mount', like Pol. podjezdek 'a horse to be
ridden
> by servants or messengers'?
I hadn't thought of that. I see now that Stefan Schumacher, Die
Keltischen Primärverben (Innsbruck 2004), 535, posits a for-
rét* 'reiten' (attested 1pl forriadam), but cites its preverb as *wo-.
Jens