Re: [tied] Pferd

From: Rick McCallister
Message: 49421
Date: 2007-07-26

I've only seen *wo-reidos but doesn't *wer-reidos
makes more sense in terms of the vowel for our
überhorse/unterhorse?


--- Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:

> On 2007-07-26 18:21, Jens Elmegård Rasmussen wrote:
>
> > Actually, it's Celtic *wer-reidos, not *wo-; you
> ride on top of a
> > horse, not underneath it :-)
>
> Why not 'a secondary mount', like Pol. podjezdek 'a
> horse to be ridden
> by servants or messengers'?
>
> Piotr
>
>




____________________________________________________________________________________
Sick sense of humor? Visit Yahoo! TV's
Comedy with an Edge to see what's on, when.
http://tv.yahoo.com/collections/222