[tied] Re: PIE *pel- 'to sell' < - > 'to buy'

From: Abdullah Konushevci
Message: 44969
Date: 2006-06-14

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alexandru_mg3" <alexandru_mg3@...>
wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
> <akonushevci@> wrote:
>
> > Participles that end in –së in Albanian are: <me pasë> `to
have',
> > <me rrasë> `to squeeze, jam, stuff', <m'u qasë> `to approach',
<me
> > plasë> 'to burst, blew up' (see Orel, AED) and their ending –së
> was
> > supposed to be from suffix –t-yo > PAlb. -tja, except <pasë>
that
> is
> > supposed, according to H. Pedersen, to be from participle *pot-
to,
> > that justifies *-tt- > Alb. /s/. I am not aware for other cases
> and
> > I will be very grateful if you could offer some others, because
> > testis unus, testis nullus.
> >
> > Konushevci
> >
>
>
> I. Hamp 'suspect' the same rule:
>
> "On dental-plus-dental (pp. 76-78), Indic tt and Iranian st point
to
> *tst (which we see in Hittite); see also A. Meillet, Dialectes
> indoeuropéens 60. Greek st and Balto-Slavic st point to *tst,
> according to Meillet, op. cit. 61. Italic, Keltic, and Germanic,
> however, share ss (which could conceivably come from a mediate
*ts).
> Porzig refers (p. 77) to "die Lücke unserer Kenntnis beim
> Armenischen und Albanischen." Meillet (p. 57), however, has st for
> Albanian, Illyrian, Thracian, and Phrygian. The truth is that
> Albanian shows a present-day s (pasë 'had [participle]',
> besë 'faith, loyalty'); see Hamp, KZ 1961:77.252-253. This must go
> back to a groove affricate, perhaps *ts. "
>
>
> even besë-example above seems to be wrong...
>
>
>
> II. Interesting also is Hamp's position on our discussed topic:
>
> "mjal-të (p. 203) is an interesting case where careful dialect
study
> pays off. In a few villages of Greece that show the contrast, and
in
> reflexes in some enclaves of Italy, we find that we have
> mjáltë 'honey', in contrast to báh?të 'mud'. Thus the first is not
> an original *lt cluster, but has lost a vowel by syncope; on the
> other hand, the l (not orthographic ll) must come from an old
> cluster, and *ll is the only plausible one. The etymon is, then,
the
> Latin word, and not Indo-European. Thus, Albanian here goes with
> Balto-Slavic, Tocharian, and Aryan, after all. Culturally, this
> gains in interest when we recall that Jokl (Linguistisch-
> kulturhistorische Untersuchungen aus dem Bereiche des Albanischen
> 289-296 [Berlin, 1923]) has traced bletë 'bee' to Latin
*melle:tum."
>
> http://members.tripod.com/~Groznijat/balkan/ehamp.html
>
>
> Marius
************
Thanks for remembering me to this article, that I have read years
ago. After Pedersen, Jokl, Cimochowski, I think that Hamp deserves
most respect, despite his constant scepticism, even in very good
established rules. His view about Alb. <peshk> as an inherited word,
as I hear from one of my friends, is almost the same. His focusing
in Albanian idioms of Greek and Italy, the oldest attested layer of
Albanian language, without having in mind many lateral zones of Gheg
dialect, make him very vulnerable, like I think regarding the
Albanian <mjaltë> and <bletë>.

Konushevci