[tied] Re: Danke - denken - dzienkuje - any connection?

From: Abdullah Konushevci
Message: 44241
Date: 2006-04-11

--- In cybalist@yahoogroups.com, alex <alxmoeller@...> wrote:
>
>
>
> Piotr Gasiorowski schrieb:
> > On 2006-04-10 14:50, altamix wrote:
> >
> >> it seems to me they are loans into some Slavic Languages from
> >> Germanic. South Slavic and Russian knows other forms ( fala
lepo,
> >> spasiba). BTW, I guess Russian "spasiva" is a sortened form
> >> from "spasi vam" but I am not sure. The relation of "spasiva" -
> >> "spasi-vam" appears to be the same as in Rum. "multsumi" <
multi
> >> umili= much obliged..
> >
> > It's <spasibo>, short for <spasi (vas) Bog> 'may God save you'.
> >
> > Piotr
> >
>
> I just made the connection with Rum. "ispashi" and the adjective
> "spãshit". Interesting, the loan way here appears to be
> controversate since the source for Rum. "ispashi" is given
> CommonSlavic "sUpasiti" and the source for the adjective "spãshit"
> is the same CommonSlavic "sUpasiti". Which should be the etymology
> of this Slavic "sUpasiti"? Are there other meanings of the words
> beside the religios character?
>
>
> Alex
************
If my memory serve me good, I think that Rum. <ispashi> 'to serve
sentence' is directly from infinitive form <ispašiti> 'to expiate'
and closely related to <patnja> 'suffering' and <patiti> 'to
suffer'. Because these words are known only in Serbo-Croatian, it is
wise to see in them a loan from Vulgar Latin <patior> 'id.'.

Konushevci