Re: Of cows and living

From: Dusan Vukotic
Message: 43381
Date: 2006-02-12

Thank you very much Mr. Wordingham.

 I do apologize for my mistake.

Dear All,

Allow me to add a little more of my observations, which could sound oddly but several similarities between a certain Serbian (Slavic) words and customs on one side and some elements in Hindu religion on the other have astonished me and overwhelmed my capabilities to understand it properly.




  1. God Krsna ( Krishna ) is very close to Serbian Krsna slava (a custom of the family celebration devoted to the one of the Christian Saints – for instance St. Nicholas, St. John etc.) – probably a habit remained from the ancient pagan period? As far as I know this custom does not exist among other Christian nations?
  2. Krshnjak – a sort of cake or bread served during such family ceremony.
  3. Govinda and his possible relation to the names Vindi, Wenden and Indi?
  4. Surabhi cow who bathed Krsna in her own milk and "transformed" him to Govinda (protector of cows) – Surabhi > Srbi (Serbs)? Govinda > Serb. goveda (cattle)?
  5. Gospodin (Gospod) – master, gentleman, God – a very interesting development of this Serbian compound word: maybe it was made of Sskr. "gopas" (shepherd) and the number 1 "jedan" (Russ. odin, Sanskrit aadima the first, god Odin?). It seems to be the same idea of "the First Shepherd" as it was in Christianity? Gopas-Odin > Gosp-Odin?
  6. Kobasica – Serbian food made of meat; perhaps the shepherd food? Serbian surname Kobas?
  7. Rasa Lila – a play or dance between Krishna and a great number of Gopis (shepherdess). One of the names of Serbs was Rasi (Rusi?) and they called their medieval country Rashka (Rascia, Russ?). Even today in Serbia is present an event named Petrovdanske Lile (St. Peter's Day) where the youngsters are bearing torches running at night through the mountain's forest. Probably it could be linked to the purification of the soul using a divine fire?
  8. I have another problem that bothers me enormously.  I mentioned Serbian words "akov" (measure for fluid), "okov" (fetter), potkov  (pod okov hors shoe potkovica) in some of my previous posts (Serb. pod – under, beneath). Could the syllables "gov" and "cow" be in any relation to "okov" (fetter) and "fetter" to "water" and even "father"? I am aware that all this sounds ludicrous and I can hardly imagine a "cow-shoes" as it is in the case of horse (Lat. equus). In Serbian water is "voda", where the final "r" was lost (I do not know why). There is a verb "voditi" (to lead), clearly linked to water (voda, vodja - leader). It seems "water" ("aqua") was some kind of "ghost word" here as it was in the words relating to life (libatio, livati, live, leben)?  
  9. Finally, let us try to compare Serbian "lokva" (pond, a small bog), English "lake" and Lat. liquor. Could this be a compound word "li-akva"? If so, what about above mentioned words livati, libation, live, leben, aqua, okov, water, fetter, voditi, vodja, lieder, equus, cow… Are they all closely related to the movement of water and how?


Thanks in advance,

Dusan Vukotic

--- In, "Richard Wordingham" <richard@...> wrote:

> I believe this was sent to the moderators in error:
> ----- Original Message -----
> From: "Dusan Vukotic" whitedawn@...
> To:
> Sent: Saturday, February 11, 2006 9:07 PM
> Subject: Re: Of cows and living
> Let me mention a few Serbian words which eventually might be of some
> help here:
> goveda (cattle) --> Govinda (Hindu deity Krsna, "protector")
> ziveti --> live (leben, Lat. libatio > Serb.livati - to pour water
> drink into a basin, tank or glass)
> uzivati --> injoy, relish - in both cases (live, ziveti) life is
> firmly connected with joy and celebration.
> Additionally: in Serb. there is a noun zivljenje, in fact ziv-lijenje
> or ziv-livanje where the second part of this word could be compared to
> Eng.
life or Deutch Leben.
> gibanje --> (possible consonant mutation g>z; gibati - ziveti)
> movement of an object in different directions likewise water.
> kuvanje (cooking), kovanje (forge, coin), akov (an old measure for
> fluid), kupanje (bathing, swimming); all this words are directly or
> indirectly related to water (Lat. aqua)
> zivo, zivotno --> alive - Greek. zotanos Lat. vivo
> Of course, it could be just a chance resemblance and I would be happy
> to here your precious opinion.
> Best regards,
> Dusan Vukotic