Re: [tied] Romanian/Albanian c^af&/qafë and its Arabic connections

From: alex
Message: 43292
Date: 2006-02-07

alexandru_mg3 schrieb:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, alex <alxmoeller@...> wrote:
>> I doubt about a reduction "ps" to "f" in recenter times. "recent"
>> here means after Latin time line. For this, we have as testimony
> the
>> "ps" cluster in Latin.
>
>
> You are right PAlb ps > PAlb f happened 'Before Roman Times'. But I
> don't see any issue here: Alb o <-> Rom. a < PAlb a: reflects also
> a 'Before Roman Times' timeframe (and there are others example too)
>
>
>
>> The mention made about the word being Arabic and loaned in both
>> languages via Turkish, there are some things to ask about but for
>> first I will ask just two of them:
>>
>> 1)which is the pronounciation of Arabic "q" in "qafa_"
>
> I really don't know what is the pronounciation (maybe an Arab native
> speaker could help us here) but the word exists for sure in Arabic
> and its meaning is the same 'back of the neck'.
> So an Arabic source for this word cannot be discarded.


the question is important. very important in fact. Latin "caepa" aka
"kepa" gave in Alb. "qepë" and in Rum. "cepã"(without diphtongtion).
That is, the "e" remains "e" there. I fail to see how an "a" will
yeld "e" in Rom. and "a" in Alb. from an "e" which is loaned in
Turkish times or later as Slavic Invasion. Maybe we shuld take a
better look at the dosen of words which are common in Alb/Rum and
which begin with "q/c^".


> > 2)is the word known in turkish?
> Yes it is.
>
> => But I don't know ANY other common Turkish (or Slavic loan) in
> Romanian and Albanian showing an Alb q for a Romanian c^ (all the
> set of such words belongs to the Roman Period).
>
> So we will have a strange exception in this case.
>
> Could somebody help with the Turkish pronounciation too?

unfortunately, my Turkish colleagues ( they are two ) do not know
this word. Maybe because they are born here in Germany, who knows.

>
>
> Marius
>
>
> P>S> Regarding the PIE root *kepH- 'head' we have Lat. ca:pus 'head'
> (> Romanian cap 'head') indicating also the PIE root *kepH-
>
> Is Latin ca:po:/ca:pus considered an inherited word?


caput, caputis, vulgar Latin capus,caporis, from Ie *qap-ut"
the Indic reflex is "kaput" too


>
> Question : what is the root for 'head' in Arabic and Turkish?


I don't know.

Alex