Re: [tied] *b(e)u-/*bh(e)u:- 'to blow, swell'

From: Abdullah Konushevci
Message: 42639
Date: 2005-12-28

On 12/27/05, Patrick Ryan
<proto-language@...> wrote:



----- Original Message -----
From: "Abdullah Konushevci" <akonushevci@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Tuesday, December 27, 2005 10:59 AM
Subject: [tied] *b(e)u-/*bh(e)u:- 'to blow, swell'


*b(e)u-/*bh(e)u:- `to blow, swell'.

I. Reduplicated form *bu-beH2. 1a. Alb. <bubë> `silk-worm; roundworm;
nit; imaginary monster, bugaboo'; 1b. Diminutive form <bubël> `knot,
small lump'; 1c. Denominative bubë-ron `to deluce; 1d. deverbative
<bubur-ec> `bug, ant', as well as buburezë `ladybug, ladybird' (cf.
Swedish bobba `insect', bubba `laus'; Sl. buba `id.'); 1e. <bub-a-
zhel> `sacred scarab, dung beetle'. 1f. <burbuqe/bubuqe>, also short
form <buqe> `bud' is probably the result of reduplicated form *bubuk-
ya (*ky > q) or a result of two different form *bur- and *buk-


<snip>

***
Patrick:

So glad to see you used *beu- rather than *bheu- for these words having to
do with 'swollen'.

*bheu properly belongs only to the idea of 'location'.
************

Even I see only variant form in *bheu-, nevertheless I like to add that Alb. <bubuqe/burbuqe> 'bud' has its cognate in South-Slavic <pupoljak> 'id.'.

Regards,
Konushevci