From: alexandru_mg3
Message: 42298
Date: 2005-11-28
>*skeud-
> alexandru_mg3 wrote:
>
> > Inherited words:
> > a) Alb. hedh 'to throw' > [sk>h; eu>e] > PAlb *skeud- maybe
> > a > PIE *skeud- maybe skeud-o 'to throw' (root skeud-2 at Pokorny)at
>
> In inherited words, *-os and *-o: were lost in pre-Roman times, so
> the time of the deletion of intervocalic stops the root-finalconsonant
> was also word-final.No *-o(s) and *-o: wasn't lost Piotr in pre-Roman time: they
> By the way, here and below you reverse the flow ofYou are right.
> time (">" should be "<").
> > Latin loans:from
> > a) prodhoj 'to produce' > Lat. pro:da:re 'id.'
> > b) modh 'bushel' > Latin modus 'measure'
>
> Latin and Romance loans came into Albanian in several waves. Apart
> Roman-time loans we have later loans from early Italian andVenetian,
> and still later loans from Italian (not to mention the occasionallost
> Romanian one). At the time when intervocalic -d- had already been
> but the medial affricate -3- had developed into -dh- [ð], thelatter
> sound was used as the closest substitute for foreign -d- inloanwords.
> Thus, for example, we have <monedhë> (trisyllabic, by the way) from<adhuroj>
> Venetian moneda (of course not directly from Lat. mone:ta),
> from It. adorare, etc. Still later, the ban on intervocalic -d- was(cf.
> lifted and new loans simply preserved it, cf. fëdigë < Ven. fadiga
> It. fatica). <modh> may well be an adaptation of any earlydialectal
> version of It. moggio/mozzo < Lat. modius 'bushel (= 16 sextarii)',with
> though one would have to do more research to identify the source
> more precision.Your examples (but adhuroj) are for sure recent loans..
> > Regarding Alb va 'ford' (possible from Latin vadum (see Rom.vad))
> > it could well be directly from PIE *wh2dh- / *wah2dh- (seePokorny -
> > page 1109)PAlb
> > In fact 'will be' for sure and inherited word if no di-syllabic
> > Albanian word shows the lost of d in intervocalic positions : in
> > this case the PAlb form of Alb va 'ford' was tri-syllabic like
> > *wa-da-wa to can explain the lost of d.nonexistent
>
> Hang me if I understand what you mean here. You invent a
> preform to "explain" what needs no special explanation.1. Piotr, the PIE root is attested at Pokorny PIE *wh2dh- / *wah2dh-
> I find it ironicfluier
> that you will do anything to support the connection between Rom.
> and Alb. fyell but oppose the idea that Rom. vad and Alb. va: arethe
> same word.I linked the Romanian vad with Latin vadum => see 'Latin vadum
> > So Piotr, we need another example of di-syllabic word that lostSorry,
> > the intervocalic d (or g or h)...
>
> Jesus, this is getting ridiculous. Will pre (pre:) 'prey, quarry' <
> praeda satisfy you? And this is my last word on this sub-thread.
> but I'm fed up with it.Piotr, the Latin Latin word was praeda and the transition was via
>
> Piotr