Syntax and a bit of help

From: C. Darwin Goranson
Message: 41751
Date: 2005-11-05

I'm writing a poem that I have to set to song. I know that the EXACT
pronunciations for Late PIE are not precisely known, but from how they
seem to be written, I at least think it possible that were we to speak
to an actual Proto-Indo-European, he (or she) might understand what we
were saying like a speaker of French might understand one of Italian
or Portuguese.

However, some of the words have left me flummoxed, ESPECIALLY the
accents, which are rarely mentionned. Is it possible that I could have
some help in completing this in as close to a syntactically correct
form as is possible? Please?

In Winter
G^héyōm

English: Snow covers the field.
PIE syntax: Snow[NOM] field[ACC] cover-secondary present-3RD-SING
PIE illustrative:SnéigWH‧os h2eg^r‧om stég‧et.
PIE simple: SnéigWHos h2eg^rom stéget.

English: Cold stars freeze the river into ice.
PIE syntax: cold star-PL[NOM] river[ACC] ice-INTO freeze-3RD-PL
PIE illustrative: h2stēr‧es h2eph3ōn yeg- kreus‧ént
PIE simple:

English: Men are chilled and sad
PIE syntax: man-PL be-3RD-PL chill[ADVERB] sad[ADVERB]-AND
PIE illustrative: ‧kWe
PIE simple:

English: in the long, dark nights.
PIE syntax: long dark-AND night-PL[DURING]
PIE illustrative: -kWe nókWt-
PIE simple:


English: When shall dark and cold depart?
PIE syntax: cold-AND leave-3RD-PL
PIE illustrative: oug‧os‧kWe
PIE simple:

English: When shall ice melt into water?
PIE syntax: ice-INTO water melt-
PIE illustrative: yeg- wódr/n-
PIE simple:

English: When shall new spring come?
PIE syntax: new spring
PIE illustrative: néw-o- wesr‧s
PIE simple:

English: When can I plow my field again?
PIE syntax: When field again can-I plow-INF?
PIE illustrative: h2eg^r‧os h2erh3-
PIE simple: