From: george knysh
Message: 38831
Date: 2005-06-21
> --- In cybalist@yahoogroups.com, george knysh*****GK: Interestingly, the term "rob" "rab" is
> <gknysh@...> wrote:
>
>
> > *****GK: "robota" ("labour" attested 1386) in
> > Ukrainian."nee" ("no") in Ukrainian. Cf. also
> "rab"
> > "rob" ("slave") "roba" ("female slave" attested
> 1352).
> > I believe the word "robota" also exists in
> > Polish.*****
>
>
> I'm sorry, my formulation was too fast to be
> accurate. What I intended
> to say was something along the following lines:
>
>
> _robota_/_rabota_ definitely is not the Common
> Slavic word for 'work'.
> It is a transparent derivation built on robU/rabU
> 'slave' originally
> meaning something along the lines of 'the condition
> of being a slave'
> (or even 'the illness of being a slave'), which it
> still means in Old
> Church Slavonic.
> Common Slavic word****GK: Or for different 'shades of meaning'. In
> meaning 'work' the best bet would probably be
> _de^lo_, /.../
> It is no accident
> that the modern Slavic languages have several
> different words
> for 'work', like Czech _pra/ce_ and Slovene _delo_
> and SCr _rad_.
>__________________________________
> Moreover, the suffix -ota cannot be brought under
> the same heading as
> the Germanic element continued in Germ. -eid.
>
>
> Willem
>
>
>
>