Re: *ap-/*up-/*ip- , rivers in -r

From: whetex_lewx
Message: 36388
Date: 2005-02-18

I know that "ura" in Basque is water.



--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Peter P" <roskis@...> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
> wrote:
> > >
> > > In a language with cases, the number of "semantic cases" can
be
> > > extended by using a noun indicating position, in a positional
or
> > > directional case, as a post/preposition of a noun which is
then
> in
> > > the genitive or some other suitable case, eg. Finnish 'Porin
ja
> Turun
> > > välillä' "between Pori and Turku" (-n genitive, välilleä
> >
> > välillä - at the in between (place) (of Pori and of Turku).
> >
> > > adessive "on the middleroad", thus "on the middleroad of Pori
> and
> > > Turku"; 'keskellä järveä' "in the middle of the lake", keski-
> > > "middle" in the adessive, järveä inessive of järve "lake).
> >
> > Actually, 'keskellä järveä' at the middle part of the
> lake. 'Järveä'
> > is in the partitive case and the nominative is 'järvi'
> >
> > > But one might also see keskellä as an adverb "centrally"
> > > and järveä as "on the lake".
> >
> > Keskellä järveä (at the centre, part of the lake), 'keskellä' is
an
> > adverb in the adessive case and 'järveä' is a noun in the
partitive
> > case. You could just as easily say 'järven keskellä' (lake's,
at
> the
> > centre). 'Järven' is a noun in the genitive case and 'keskellä'
> is a
> > postposition again in the adessive case.
> >
> > Welcome to Finnish cases.
> >
>
> Thanks for the correction. I was copying from Collinder's 'De
> uraliska språken' and he left out the information of the case
> of 'järveä'. Next time I'll try Basque. It uses the same device to
> expand the number of semantic cases.
>
>
> Torsten