Re: [tied] Latin ibex akin to Portuguese bezerro?

From: whetex_lewx
Message: 36022
Date: 2005-01-21

--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...>
wrote:
> On 05-01-14 16:19, Joao wrote:
>
> > There's > also a trait of PIE in Portuguese sapo "toad" (<*sapp-,
> > akin to Slavic zaba ?)
>
> Impossible. The Slavic word is actually *z^e^ba with the common
> retraction of *e^ to /a/ after a "shibilant". The source of the
*e^ must
> be pre-Slavic *e:, otherwise it wouldn't have palatalised the
initial
> consonant. The *z^ may reflect earlier *g, *gH-, *gW or *gWH, so
without
> taking any extra-Slavic evidence into account the most likely
> reconstruction is something like *g(W)(H)e:bH- (cf. Pokorny's
*gWe:bH-).
>
> If you want me to go on speculating about the underlying root, PIE
> *g(W)eh1(i)- (or *g(W)eih1-?)/*g(W)ih1- 'sing, call' (= Pokorny's
> "long-diphthong" *ge:i, cf. Skt. ga:yati, gi:tá-, Av. ga:þa:,
Lith.
> giedóti) looks like a promising guess. The *-bH- may be the same
> zoonymic suffixoid that we find in Gk. elapHos and Skt. s'arabHá-,
> perhaps a compositionally reduced form of *bHuh2-o-/-ah2 'being,
> critter' with *-bHu[h2]-o- > *-bHw-o- > *-bH-o-.
>
> Piotr

Also Lith. gaid[y']s (rooster, verbal derivative), gaid['a] (tone,
melody, song) and etc...