From: petusek
Message: 33991
Date: 2004-09-04
> petusek wrote:If
> >
> > In Czech, the feminine of "kra:l" is "kra:lovna" < OCz kra:lovna =
> > "king's daughter" (kra:lov being probably gen.sg. of kra:l, and -na =
> > feminine noun deriv.)
> >
> > Petusek
>
>
> it won't explain the missing of "n" in "Craiova". But what if the name of
> the city was not a feminine but something like in the name of the rivers?
> we get into the name of the rivers we will have for instance the riverWell, the Czech for Moldova is Vltava, not Vlatava (the /l/ being
> "prahova" , the region "moldova", and the river Moldova in Czech. But the
> river Molova in Czech is "vlatava", isn't it? WIth the change of an older
> "mold-" to "vlat-"?"m" and "v" they are both labials, the change of "b"with
> "m" is known in some languages, the reduction of the cluster "mb" to "m"or
> "b" as well, but do we have the same change of "m" with "v"?onse
>
> Anyway, we are to another suffix here. We got the starting point from
> "-ovia" which Piotr considered a fancy latinised form and we are now to
> "-ova" due my mention of ancient "ava" and Sava & Morava.
> BTW; if "-ovia" is a Latinisation of an Slavic name in "-ova", then can
> say Trajan did the same and he latinised the Dacian "bersova" into LatinWell, "-ova" is a common feminine suffix in Czech (today -ová [ova:]),
> "bersobia" as he mentioned this village? Even if he did so, we cannot
> demonstrate (it I think)
>
> Alex
> Morava = name of the region in the Czech Republic, > latinized Moravia),Vltava, Opava, Orava (Slovak river), Stonava, etc. I hope this will help