From: Abdullah Konushevci
Message: 33833
Date: 2004-08-23
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"South-
> <a_konushevci@...> wrote:
> > In the Tribunal against Milosevic many have translated, probably
> by
> > mistake, big-mouth Milosevic, instead of <brbljiv> 'talkative'
> with
> > <brljiv> 'mad, crazy'.
> > I made this vorschalg just for fun, for I am much more interested
> in
> > the meaning of the adjective <brljiv> 'anger, crazy, mad' in
> > Slavic and Alb. <bërlyket> 'to make sharp horns, to bellow from************
> > anger', <bërlivet> 'to get crazy'.
> > I wonder could these words can be related to PIE root *bherg-`to
> > break', extended in suffix il (cf. Lat. fragilis `breakable')
> > through metathesis g l > l g?
> > It's quite interesting that English synonym <burst> is also
> closely
> > related to Alb. <sh-përthej> `to burst' (*st > Alb. th, like *zd
>
> > Alb. dh).
>
>
> Here's a Vorschlag for a cognate: German 'brüllen' "roar, bellow".
>
> Torsten