From: enlil@...
Message: 32351
Date: 2004-04-28
>> 1. Why two endings: thematic *-ex & athematic *-yex-?We're officially agreed.
>>
>> Because *-ex is from *-&-x, a typically "thematized" variant[...]
>
> Agreed, if it means that *-ex consists of thematic vowel *-e- +
> collective marker *-H2. (I'll use traditional notation.)
> But taking only one of the two morphemes which *-eH2 consists of,It was addressed because *-x is athematic which therefore is a suffix
> viz. *-H2 alone, would have done it just as well. Surely the
> question is not being addressed.
> Is the *-i now also a collective? What is the basis of this suddenNo, the *-i was _always_ a collective and I had always said this.
> assertion?
> Why would speakers need a uniqe feminine suffix for athematic stems,The matter of the "neuter plural" is evidently complicated considering
> if they did not mind using the collective form for the *thematic*
> feminine? Again, the question is not being addressed.
> That would have made the language much easier. Why would such a fineThere are a lot of things in English that if dismissed would make
> state be avoided by a deliberate act of language change? That is not
> being answered.
>> 2. How can *-yex- show ablaut if it's not oldUgh. It doesn't really. _You_ in fact presuppose that *-yex- existed
>
> But that presupposes that the function of *-yeH2- was not feminine
> when it was created. I have no objection to that - yet.
>> 3. We never see *-ix/yex- as a collective markerAs per above: *-ix didn't exist prior to its use as a feminine.
>>
>> So? Its individual components certainly were.
>
> Well, if that is suppposedly what it was made for, why does it never
> function that way? Surely this hangs completely in the air.
>> The athematic feminine needed to be distinct from the thematicWhat does the definite/indefinite contrast in English do that's
>> in order to preserve that athem./them. system. It still all
>> derives from the collective *-x in the end.
>
> What did the "athem./them. system" do that was so important?
>> 5. Why *-ont-s versus feminine *-nt-ixNot at all. Anatolian simply keeps *-ont-s but there is no corresponding
>>
>> Why not? What's really the issue here?
>
> The point has not been understood: There were feminines made to go
> with a masc. in *-o:n, not *-ont-s. That fem. form had the structure
> *-n.-iH2. The reshaping of the masc. form from *-o:n to *-ont-s,
> based on the participle of thematic verbs, must have occurred after
> the formation of the fem. in *-n.-iH2. Then it is very embarrassing
> that the reshaped form *-ont-s also appears in Anatolian.
>> 6. Origin of i-adjectivesI don't see how "other branches" show evidence for your analysis
>>
>> One consideration is Schwa Diffusion where *& became *i
>> pretonically.
>
> Not relevant for all the cases. Forms such as palhi- and salli- are
> indeed quite probably Caland variants and do not demonstrably have
> anything to do with the feminine. But the non-Anatolian
> correspondences of mekki- 'big' are not thematic, so in this case
> the other branches could only get an i-like morpheme in the
> feminine, and indeed have that.
>> 7. Anatolian's Motions-i, used often in nonneuter strong cases,Well, there's always good ol' Caland where thematic stems are typically
>> must show *-ix, for what else could it be
>>
>> Lots of things, including the very *i-collective that the athematic
>> feminine is based on.
>
> A collective form expressly *avoiding* the neuter gender cannot be
> meant as a serious suggestion.
>> 8. Doesn't /man/ 'when' and /mahhan/ 'as' reflect *mo-m & *me-x-mYes, accusative makes sense here because the case is sometimes used
>> just as Latin quom/quam similarly reflects?
>
> Latin has
> tum 'then'
> quom > cum 'when'
> tam 'so (much)'
> quam 'how (much), as (much)'.
>
> These forms can hardly be anything other than the accusatives of the
> masc. and fem., IE *tó-m, *táH2-m, *kWó-m, *kWáH2-m. What else could
> they be?
> I have seen no other way to account for this apparent evidence.Sometimes people fail to see simply because they want to hold on