Re: [tied] Re: Absolute, not relative directionality

From: Miguel Carrasquer
Message: 31192
Date: 2004-02-20

On Fri, 20 Feb 2004 12:36:57 +0000, tgpedersen <tgpedersen@...>
wrote:

>--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:
>> On Thu, 19 Feb 2004 14:10:27 +0000, tgpedersen <tgpedersen@...>
>> wrote:
>>
>> >Basque <ibar-alde> lit. 'valley-side' > 'north'
>>
>> iparralde, ifarralde (*ibharr-alde). The form *ibharr (*ibárr ?)
>looks
>> like a variant of *ibarr (*íbarr ?).
>
>Interesting with an alternation /p/ ~ /bh/. It doesn't occur
>elsewhere in Basque?

Yes. Nafarroa "Navarra" ~ nabarr "high plain", afari ~ *abari "dinner" (in
B. bariaku "Friday" < *abari-ba(gari)ko-egun "day without dinner"), ipini ~
ibini ~ ifini "to put".

>>The meaning is related to Fr. vent
>> d'aval "western wind", Sp. vendaval "SW wind, storm".
>
>A relation of <Avalon>?

No. Avalon is the apple land (Celtic abal-). That would be Basque <sagarr>
(cf. perhaps the Segarra region in Lleida).

Vent d'aval "wind from below" is opposed to vent d'amont "wind from above".

>Trask mentions Basque <mendebalde> "west"
>which looks like a loan from <vent d'aval>.

Yes.

>> >Basque also has the postposition <ondaren> "after".
>>
>> Ondaren is unrelated to ondarr. Basque /rr/ and /r/ have to be
>carefully
>> distinguished.
>
>But perhaps neither is unrelated to <ondo>.

I got confused by ondAren. Something didn't feel right, but I only
realized after sending that 'after' is in fact 'ondOren'.

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv@...