Re: Derivation Rules from Old Slavic to Romanian

From: Richard Wordingham
Message: 26771
Date: 2003-11-01

--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
> Richard Wordingham wrote:
>
> >> transform in the same manner:
> >> lucta -> lupt~a ;
> >
> > -ct- > -pt- does seem unusual, but -pt- > -ct- occurs in the
> > development of Proto-Celtic from PIE. The change -xt- > -ft- is
not
> > unknown, though - it occurred in the development of Modern
English
> > from Middle English.
>
> Nice is that we just constate the change of "ct" to "pt" but how
does it
> works? There is no "labialisation" of "c" since the next consonant
is a
> dental". I suppose as follow:
> For getting a phonological path which works of this "ct"
versus "pt" I
> guess the examples with the "shiboleth" won't be bad. Since we
know the
> alternance "pi/ki" and "bi/g'i" one can assume there we have had
to deal
> with "kit" instead of "ct" in the atested Latin "lucta".

I think the change ct > pt has to be discussed in the context of the
cluster. The discussion ought also to deal with x > ps and gn >
mn. I propose we move the discussion of this group of changes to
the phonet group, as it could be quite a lengthy discussion.

> The etymolofy of Latin "hodie" seems to
> be unsatisfactory since there should be no connection with "diem"
in it,
> thing I think is wrong. Interesting are the inscriptions
for "hodie"
> where they appear as "oze", or by Isid. "ozie", which looks very
> appropiate to Rom. "azi".
> P.S. Latin "hodie" meant in Late Latin "now" too. This sense is
unknown
> in Rom.

I see no great problem with the etymology of _ho:die:_. Latin
for 'this day' as an adverbial phrase is _ho: die:_. The only issue
is one of gender - usually die:s is feminine, but sometimes it is
masculine. The rule I was taught was that it was masculine when it
meant a 'set day', but I can't claim to understand the application
of that rule. I note that the phrase for 'my birthday' is _die:s
meus_, in particular that it is masculine in this phrase.

> Which is the etymology of Greek "cyclopus"? is thery anything
related to
> "eye and face"?

Hesiod says _kuklo:ps_ (e.g. Polyphemus) means round-eyed, which
makes sense from its elements - _kuklos_ 'circle' and _o:ps_ 'eye,
face, countenance'.

Richard.