From: m_iacomi
Message: 26687
Date: 2003-10-29
> m_iacomi wrote:"by whom" requires a person not an lame explanation. "Expected"
> [...]
>>>> That is strange. There is "mele, tãle, sale" the possessive
>>>> plural instead of the expected sg. "mea, ta, sa".
>>
>> Expected by whom?! In principle, the forms of possessives are
>> to be systematically learned during the first years of school,
>> along with a bunch of grammar issues one should have already in
>> mind when using one's own tongue (not mentioning etymological
>> issues).
>
> Expecting by the comparation with the masculine.
>>>> Should be this explained how? Etymologically?Geez, that's hard, even if stated clearly. Let's try again: the
>>>
>>> It's not a plural. It's an oblique. And this phenomenon is not
>>> confined to possessive pronouns but to practically all nouns,
>>> pronouns, adjectives and determiners: the oblique form of
>>> feminines is equal to the plural form.
>>
>> Actually, Alex should be aware of nouns, adjectives, pronouns and
>> determiners declination in Romanian since was taught in school. I
>> think of little use would be explaining "casus rectus & obliquus",
>> it's simpler to remind that there are basically two forms in
>> Romanian declination, one is N/A (Nominative/Accusative) and the
>> other is G/D (Genitive/Dative). The rule about G/D articulated form
>> (singular & feminine) being linked to N/A plural by adding the -i
>> was equally taught in school (though with little effect on some
>> ex-pupils): "o casã / douã case / casei", "o scarã / douã scãri /
>> scãrii", etc.; that is to account on your example:
>>
>>> E.g. Marea Neagrã, oblique Mãrii Negre "of the Black Sea" (where
>>> mãri- and negre are just like the plural forms).
>
> I am afraid there are some comunication troubles. I just compare
> masculine with feminine in several languages versus this example.
> From the example you gave here I am afraid there is nothing to see
> to what I asked.
>> Let's put that simply: those pronouns are in genitive case, soThe declination survives nowdays only in Romanian. The Genitive
>> their form is the one required by declination rules. The same goes
>> for other Romances, though noticing that possession is expressed
>> through particles and not by modifying pronoun's form:
>> Fr. "la chaussure _de_ ma mère"
>> "la chaussure _de_ ta mère"
>> "la chaussure _de_ sa mère"
> [...]
> Do I make any mistake or all the Fr., It. Cat. here presents
> singular forms of possesive pronoun?